某縣令因事暫離縣衙,
囑咐讓主簿暫時代理衙門內的事務。
主簿原來是驗屍官,
沒多少文化。
在他代理時,
正趕上縣裡舉行考試,
主簿就從《孟子》中找了一句“是何傷哉”作為考試的題目。
孟子批評齊國人陳仲子雖然高尚,
但不夠廉潔。
有個人用“是何傷哉”來反駁孟子,
意思是:“這有什麼關係呢?”這句話凡是讀書人都應該知道。
有個考生找別人代考, 代考的人把這句話理解成“這是什麼傷痕”的意思了, 於是開頭就寫道:“傷痕難以辨認, 只能讓受傷者自己來確定。 ”這個主簿閱卷時竟對這篇文章大加讚賞, 在上面批閱道:“此文周身細看,
主簿批閱後, 用紙袋裝好, 送給同僚們欣賞, 並在封皮上寫道:“送師父閱。 ”卻把“師”字錯寫成了“屍”。 朋友們看了都十分氣憤, 就在封皮上另寫道:“我們並不‘屍’位素餐, 而你卻‘屍’居俗氣。 ‘屍’冊還是還給你重新批閱, ‘屍官’還是讓家屬抬回去埋葬吧!”