有的人說, 在阿宅的眼中, 萬事萬物分為兩種, 一種是已經萌(娘)化的, 另一種則是即將被萌(娘)化的。
娘化版的路飛
我認為這個說法很中肯0v0
腦洞奇大的宅系生物理所當然的按照自己的世界觀創造出了符合自己使用習慣的用語, 也被戲稱為電波文。
如果地鐵上前排兩個小哥高談闊論, “魔都*&&¥(*, 最近*……#@”, 另一個接“我覺得妖都那個&%3¥@&也很不錯啊。 ”, 然後又是嘰嘰喳喳一大堆你聽不懂但是感覺好像很厲害的言論, 不要疑惑, 這只是兩個受到宅系文化薰陶的小哥在聊天而已。
平時聊天時提到地名一般人肯定隨口就說出來了, 比如“廣州人吃福建人”, 但是介於某種搞事心理, 直呼地名就會感覺很low, 於是阿宅們把acg文化比較濃郁的幾個地方編排了自己的稱呼。
帝都
帝都指的就是北京, 北京作為現在的首都, 對應古代的稱呼就是帝京, 加上曾經是遼陪都、金中都、元大都、明清的國都, 一直是天子腳下, 權利的中心, 於是北京的阿宅們很自豪的把自己所在的城市成為帝都。
魔都
將上海稱為“魔都”的出典是旅居上海的日本作家村松梢風的小說《魔都》。 (萌娘百科)
在這部作品中描寫了中國租界時期的上海, 也是上海第一次被稱作魔都。
那個年代的上海可以說是群魔亂舞, 被稱作魔都並不為過。
而到了現代, 上海已經成為了一座富有魅力的國際話大都市, 魔都——魔力之都, 已經成為了上海新的詮釋。
妖都
廣州是我國acg文化發展程度最高的城市之一, 與魔都、帝都的稱呼相對于, 阿宅們給廣州起了一個妖都的稱呼。
種花聯邦因為網路的敏感詞檢測系統, 人們便以“種花”來代替中華一詞, 稱之為“種花聯邦”
國產良心動漫《那年那兔那些事》, 講述了一群兔子的大國夢, 而這群兔子, 則把自己的祖國稱之為“種花”,
就是我國臺灣啦, 至今還有人認為我們吃不起泡面鹵蛋什麼的....於是大陸群眾哭笑不得的給臺灣安了個呆丸的名字, 意為呆呆的丸子。
天龍國天龍國出自《海賊王》, 原著中天龍人是頭戴泡泡(拒絕和賤民呼吸同一片空氣), 草菅人命的形象。 現在天龍國則成了宅文化中對於臺北都市圈的稱呼。 而天龍人指的是呆丸的政商權貴、有優越感的臺北人。 有時泛指不屑與落後國家、落後地區民眾相處的一線城市市民。
11區得益於原作《叛逆的魯魯修》的給力, 11區這個日本的別稱流傳範圍還是很廣的, 很多及時不是acg圈子的人也都知道11區是指日本。 動漫中,被神聖布裡塔尼亞帝國佔領後,日本被設置為神聖布裡塔尼亞帝國的第“11區”
露西亞這個知道的就比較少了,俄羅斯的Russia,用日語的漢字表記為露西亜,到了這裡這邊就成了露西亞。怎麼樣,全體戰鬥民族,單人鬥熊,一副粗豪形象的俄羅斯在阿宅的口中得到了一個女孩子氣的稱呼,露西亞,是不是別有一番反差萌呢。
文:黑琴@艾歐動漫
動漫中,被神聖布裡塔尼亞帝國佔領後,日本被設置為神聖布裡塔尼亞帝國的第“11區”露西亞這個知道的就比較少了,俄羅斯的Russia,用日語的漢字表記為露西亜,到了這裡這邊就成了露西亞。怎麼樣,全體戰鬥民族,單人鬥熊,一副粗豪形象的俄羅斯在阿宅的口中得到了一個女孩子氣的稱呼,露西亞,是不是別有一番反差萌呢。
文:黑琴@艾歐動漫