英式英語與美式英語的區別主要體現在三個方面:
一、發音和語調方面
由於即使一個國家內部地域間的口音仍有巨大差別,
1. 美式發音之于英式發音的最大特色就在於美式發音中除了Mrs外, 會把單詞裡每個r音都體現出來(不論在哪個位置), 尤其強調單詞末尾r的捲舌音, 比如teacher, car, neighbor, 看美劇裡面人說話r音都特別明顯。 而英式口音一般不會將每個r都讀出來, 對於上面一類單詞是一種跟偏中性, 不重讀, 沒有音調的讀法:teacha, ca, 和neighba。 個人覺得這個區別是最明顯的, 也是和一個外國人交談時最容易判斷出來的。
2. 非重讀字母e, 在美語中常讀作/e/, 而在英式英語中則讀/i/。 如:美國人將except讀作/eksept/, 英國人則讀作/iksept/。
3. 當清輔音/t/夾在兩個母音之間, 前一個是重讀母音,
類似的例子還有latter(後者)與ladder (梯子);petal (花瓣)與pedal (踏板)。
4. 其他常見的發音區別還有美式英語裡herbal讀成erbal, 省略h;很多單詞的重讀音節部位也與英式英語不一樣。
5. 美式英語的語調相對較為平穩, 調域變化較小, 聽起來柔順舒服一點, 而英式英語的語調抑揚頓挫, 鏗鏘有力, 調域之間變化較大, 更有氣勢一點。
二、用詞方面
以前到bookstore買橡皮問有沒有rubber, 人家笑笑讓我去pharmacy買, 一頭霧水跑到藥店問Do you hv rubber? 結果人家給我拿了一盒避孕套。 我倒!美語裡rubber是避孕套的意思, 橡皮用eraser, 英式英語裡才用rubber。 其他的還有:
汽油, 美國叫gasoline, 英國叫petrol(汽油曾經是二戰的時候美軍用於識別混入的德國士兵的口令,
計程車, 美國用cab, 英國稱taxi
薯條, 美國用fries, 英國稱chips(而在美國裡的chips是薯片的意思, 相當於英式英語裡的crisps)
垃圾, 美國用garbage, 英國用rubbish
排隊, 美國用line, 英國用queue
果凍, 美國叫jello, 英國叫jelly(而美語裡的jelly和英語裡的jam是一個意思, 也就是果醬)
褲子, 美國叫pants, 英國叫trousers(而英語中的pants意思是內褲的意思, 相當於美語裡的underwear)
糖果, 在美國叫candy, 在英國叫sweet
公寓, 美國叫apartment, 英國叫flat
運動鞋, 美國叫sneakers, 英語裡叫trainers
足球, 美國稱soccer, 英國稱football
地鐵, 美國稱subway, 英國叫underground
玉米, 美國叫corn, 英國叫maize
水龍頭, 美國叫faucet, 英國叫tap
手電筒, 美國叫flashlight, 英國叫torch
花園, 美國叫yard, 英國叫garden
電梯, 美國叫elevator, 英國叫lift
罐頭, 美國叫can, 英國叫tin
背心, 美國叫vest, 英國叫waistcoat
尿不濕, 美國叫diaper, 英國叫nappy
餅乾, 美國叫cookie, 英國叫biscuit
電影, 美國叫movie, 英國叫film
秋天, 美國叫fall, 英國叫autumn
衣櫥, 美國叫closet, 英國叫wardrobe
…
三、拼寫方面
一些常見的規則:
1. 美式英語裡通常將英式英語裡的字母組合our中的u省去, 如favourite /favorite; neighbour / neighbor; colour / color
2.美式英語通常用z代替將英式英語裡的s, 如
capitalisation/capitalization
recognize/recognize
構詞時英式英語中單詞要雙寫最後的輔音字母, 而美式英語則不需要, 如traveller / traveler;labelled / labeled
3. 英式英語中有一些單詞名詞形式中的c在動詞形式中要變成s, 但是美式英語中不存在這樣的情況, 全部都用c, 如practice/practise在英式英語中前者為名詞, 後者為動詞, 而美式英語中不論動詞名詞都是practice。 再比如英式英語中的license和license, 在美式英語中都為license。
4. 一些在英式英語中以re結尾的單詞在美式英語裡以er結尾, 如centre/center; metre/meter。
5.一些英式英語中的單詞以gue結尾, 但美式英語中統統以g結尾,比如dialogue/dialog, catalogue/catalog
除了這些以外, 還有一些無規則的差別,
有沒有一個方法能夠讓大家輕鬆破解英語句式問題呢?有的, 比如能動英語的“句式魔方”課程。
“句式魔方”幫助孩子突破英語學習中的第二難關——單詞詞義、短語積累與生成、句子生成轉換能力。
通過學習“句式魔方”, 孩子最終能形成語感, 內化成語言本能, 熟練生成各種句子。
沒有學習“句式魔方”的孩子, 要麼只能機械的用各種單詞按照漢語習慣, 生成各種中式英語句子, 要麼就是不得不花費大量的精力背誦各種語法規則, 亦步亦趨的按照這些規則生成句子,很可能被各種語法細碎知識點搞得頭昏腦漲而喪失學習興趣。而學習了“句式魔方”的孩子,通過“句式魔方”的短語矩陣訓練,不但能熟練的生成各種短語,並在訓練的過程中,增加了語感,還能再具體的語境中自然習得單詞含義,同時“句式魔方”通過其核心句的生成以及其它五種基本句式推導轉換的練習,讓孩子熟練掌握各種句式和常用時態的變化,最終獲得句子生成能力。
學完“句式魔方”,一方面有了具體語境後,孩子就知道了單詞意義,再結合已習得的“表音密碼”基礎,孩子就可將單詞的“音”、“形”、“意”對應起來,徹底解決單詞問題;另一方面,孩子可掌握短語與句子的生成機制,以及應對各種時態與句式的轉換問題,來輕鬆自主的生成各種句子,掌握應用!
亦步亦趨的按照這些規則生成句子,很可能被各種語法細碎知識點搞得頭昏腦漲而喪失學習興趣。而學習了“句式魔方”的孩子,通過“句式魔方”的短語矩陣訓練,不但能熟練的生成各種短語,並在訓練的過程中,增加了語感,還能再具體的語境中自然習得單詞含義,同時“句式魔方”通過其核心句的生成以及其它五種基本句式推導轉換的練習,讓孩子熟練掌握各種句式和常用時態的變化,最終獲得句子生成能力。學完“句式魔方”,一方面有了具體語境後,孩子就知道了單詞意義,再結合已習得的“表音密碼”基礎,孩子就可將單詞的“音”、“形”、“意”對應起來,徹底解決單詞問題;另一方面,孩子可掌握短語與句子的生成機制,以及應對各種時態與句式的轉換問題,來輕鬆自主的生成各種句子,掌握應用!