您的位置:首頁>文化>正文

上失其道,民散久矣 如得其情,則哀矜而勿喜

《論語》原文:

孟氏使陽膚為士師, 問于曾子。 曾子曰:“上失其道, 民散久矣。 如得其情, 則哀矜而勿喜。 ”

《四書集注》注釋:

陽膚, 曾子弟子。 民散, 謂情義乖離, 不相維繫。 謝氏曰:“民之散也, 以使之無道, 教之無素。 故其犯法也, 非迫於不得已, 則陷於不知也。 故得其情, 則哀矜而勿喜。 ”

(陽膚, 曾子的弟子。 民散, 指情義離散, 不能團結一致, 也不能維繫親情。 謝氏說: '‘民心離散, 是因為上層役使他們無道, 教育他們頻繁和深入。 所以民眾的犯法, 不是迫於不得已, 就是由於無知。 所以即使弄清了案情, 也應哀憐而不應高興)

(士師:《周禮》列為秋官司寇之屬官。

掌禁令、獄訟、刑罰之事。 古代對執法官員之通稱。 )

白話翻譯:

孟氏任命陽膚擔任士師職務, 陽膚向曾子請教如何履行好職責。 曾子說:“在上位的人已經偏離了治理的正確道路, 百姓們早就離心離德很久了。 你如果在把握訴訟和斷案時能弄清他們的情況, 就應當憐憫他們, 而不要自鳴得意。 ”

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示