有些疑,直到半路,前方一棟樓宇的廢墟之上出現了兩個衫襤褸瘦骨嶙峋的小孩。
小男孩五六歲,在廢墟上爬;他后跟著一個不到四歲的小孩,孩不蔽,手腳并用,慢慢在石頭上邊挪。
小男孩在磚石里頭拉翻,找了半天,撿到一片面包屑,立刻遞給妹妹。小妹妹接過來就往里塞,才指頭大的碎屑瞬間進肚,吃完了又地著哥哥。
小哥哥于是繼續用他瘦瘦小小的手臂去翻那些對他來說太過沉重的磚塊。妹妹踉踉蹌蹌跟在后頭想幫忙,無奈太瘦太弱,只能徒勞地丟開一些小石塊。
宋冉拿出相機。
何塞見狀,緩緩停下車等拍攝,說:&“這樣的戰爭孤兒太多了。&”
&“為什麼不把他們送去難民營?&”
&“這些就是從難民營跑出來的,資短缺,照顧不過來。又是年的孤兒,搶不到足夠的食。&”
宋冉翻找一下,可今天出門包里什麼吃的也沒裝。
何塞也沒有,憾地聳了聳肩。
廢墟之上,小男孩忽然歡喜地喊出一聲,原來他撿到了餅干片,足足有大半塊。
妹妹立刻歡喜地爬去他邊。接過餅干,咬了一口,一邊嚼著一邊把餅干掰兩半。哥哥趕蹲下撿起地上的碎屑放進。小妹妹遞給他半塊餅干,小哥哥卻不要,繼續去找。
妹妹急急地跟在他后,一直往他手里塞。
小哥哥拗不過,終于接過來,卻小心裝進了口袋里。
宋冉還看著,何塞嘆聲:&“要走了嗎?&”
宋冉收回目:&“走吧。&”
何塞重新發汽車,尚未行駛,前方槍聲陣陣。
如果是第一次來戰地,宋冉大概會問何塞,這些孩子們聽不到槍聲嗎,為什麼不害怕。但現在的很清楚,他們就是追逐著槍聲過來的。戰場上有軍人,軍人和死人多的地方才有留的各種小件和食殘渣。
在噬骨的面前,恐懼又算得了什麼呢?
何塞說:&“這一代的孩子,已經沒有未來了。&”說完又頓了一下,&“我們也沒有未來了。&”
汽車啟的一瞬,宋冉再次聽到小男孩的歡呼,回頭多看了眼。
原來他在磚塊下撿到了一支打火機,興地跟妹妹分。
兩個小孩子坐在廢墟上,捧著打火機蹭蹭地打著,火苗一簇簇地跳起又落下。小妹妹像是見到了多稀奇的玩,開心得咯咯直笑,腳丫晃。哥哥也快樂地笑個不停。
小孩兒手心那微弱的火照著他們亮晶晶的眼。
車輛轉彎,宋冉終于收回目,說:&“他們的人生還長,還有未來。&”
覺得氣氛太過沉重,又微笑加了一句,&“當然,你年紀大了,就不好說了。&”
何塞哈哈大笑:&“宋,你如此可!&”
汽車沿著戰區外圍駛過,在陣陣槍聲中,宋冉看到不軍民大清早便在挖戰壕,清廢墟,炸樓宇,為接下來的戰役做準備。
八點差五分,他們抵達阿勒城市中心的作戰指揮部。那是一棟四層高的博館。
這里離前線不到兩公里,不斷有軍車軍用托和跑步而來的軍人進進出出,通報著來自各條戰線的軍事戰況。
宋冉跟著何塞下車,走進博館。
館藏早已騰空,里頭線昏暗,黑黢黢森森的,空無一。
指揮部在地下兩層的防空里。宋冉乘著木匣子電梯下到地下。
昏暗的白熾燈,狹窄的走廊,鴿子窩般的地下室。指揮,軍事家,通訊員,記錄員,打字員,各個崗位上的人都聚會神忙著手頭的任務。
宋冉在蟻巢似的地下蜿蜒了一陣,走到一封閉的走廊。
走廊盡頭有一個封的房間,過門上的小玻璃,約能看見一群著軍裝的人似乎在討論戰略部署,爭得面紅耳赤。聽不見聲音。
守衛的士兵警覺地看了一眼,立刻移開目,隨著何塞轉進了這頭一個狹小幽暗的房間里。
室已經聚集了一些國外的記者,唯有一個亞洲面孔,也唯有一個。其中幾個歐的男記者對投來并不信任的目,甚至有些輕蔑,仿佛認為瘦弱而又為的無法匹配戰地任務。
宋冉只當沒看見。
還沒開會,有好幾人起了煙。狹小的空間里頓時煙霧繚繞。
戰地力太大,男老,幾乎所有人都會煙。
有人將一包煙遞了一圈,人手一支。到了宋冉這兒,擺擺手,微笑:&“我不煙。&”
&“優雅的小姐。&”那個分煙的法國記者笑道,說不清是調侃還是嘲笑。
那包還剩一支的煙和打火機擺在面前,主人無意取走,也視無睹。
八點整,一位東國的戰事新聞進來了。他負責此次的戰事拍攝管轄。
開會容很簡單,政府軍會盡量給這些在國際上擁有一定發言權的記者們提供便利,也請他們在客觀記錄的同時,多幫幫政府軍贏得國際輿論的支持。
那法國記者呼著煙,玩笑道:&“放心。