華文網

尷尬!iOS 11.2漢化之後,這些功能連老果粉都認不出了!

蘋果今天放出了iOS 11.2的第二個測試版本,除了修復一些Bug以外,更新點並不大。綜合用戶們的體驗來看,流暢度有些許改善,耗電問題還是老樣子。

不過3D Touch和之前版本相比更好用了,相較之前的重力按壓,iOS 11.2 Beta 2版本輕按即可呼出。

截至目前,我們可以看到iOS 11.2最大的變化就是將大部分英文名稱的功能進行了漢化,例如Touch ID、AssistiveTouch(小白點)。

讓我們來看下漢化的效果,以下這些功能你還認得出嘛?

Excuse me?我洋氣的Touch ID和Wallet去了哪裡?另外,隔空投送是個啥?(其實就是AirDrop,可以傳輸照片的功能。

再來看下,你知道我們最熟悉的小白點去了哪裡嗎?其實大師兄也是看了好幾遍才認出來。

老果粉表示看著真得挺彆扭的,

而且真的認不出,只能將系統語言切換成英文了。

看來短時間內,可能我們需要隨身攜帶津詞典來即時翻譯了,現在終於知道四級和六級的差距了。

原本,iOS 11信號改了已經夠傷心的了,現在連這些都翻譯成了中文,和安卓版的還有啥分別?

另外,讓人好奇的是為什麼單單Siri沒有進行漢化,人家微軟的就叫小娜呀。不過Siri如果漢化的話你覺得會翻譯成啥?四日?小四?

不過,蘋果漢化的舉措不難看出,蘋果對中國的市場還是相對比較重視的,當然仍需努力。

PS:部分圖片來源於網路,如有侵權請聯繫刪除。

本文編輯:大師兄

蘋果恢復大師專注于蘋果設備資料恢復,資料丟失那都不是事兒!想瞭解更多好玩的科技資訊和技巧記得關注哦!

本文編輯:大師兄

蘋果恢復大師專注于蘋果設備資料恢復,資料丟失那都不是事兒!想瞭解更多好玩的科技資訊和技巧記得關注哦!