打了敗仗為什麼叫敗北,而不叫敗東,敗西,敗南
兩軍打仗,輸了的一方被稱為“敗北”;運動場上比賽,負方也是“敗北”。是否失敗者都向北方逃走呢?還是只有向北方逃跑的才叫“敗北”呢?打了敗仗為什麼叫敗北?是有語言習慣也有歷史因素。
為什麼說有語言習慣?北者,兩相背之,是不利之兆。而且也有說著韻味較為方便的原因,如敗東敗西敗南就不甚順口,這個就有語言發音韻律有關,有一點詩詞押韻的相似問題。這是一方面。
實際上敗北二字是和歷史上民族競爭過程中,
關鍵的這裡的“北”並不是指方向而言。因為打了敗仗逃跑時任何方向都是可能的,慌不擇路,哪裡還來得及找方向。但為什麼只有“敗北”一詞,而沒有“敗南”、“敗東”、“敗西”的說法呢?
這個“北”字很像兩個人背靠背之形,“北”字即古之“背”字,“背”字是後人為它加上肉旁而成的。“北”即為背,“敗北”就是背敵而逃,
另外,胡服騎射,
中國文化北為陰,南為陽。北方,寒冷的象徵。“敗北”,就是人生進入“寒冷”季節。所以,告誡人們,人生不能失敗,一旦失敗,就進入人生的冬天,就像北方的氣候一樣,再也沒有溫暖可言。
做人做事,不能圖一時之快,千萬不要衝動,一旦遭遇失敗,後果不堪設想。“敗北”,是很可怕的一件人生大事,絕不像說說那麼簡單。