歷史上著名的墓誌銘,瑪麗蓮·夢露的只有10%的人能看懂
1、瑪麗蓮.夢露:37,22,35,R.I.P
(據說只有10%的人看得懂,RIP代表rest in peace,至於數字嘛...自己猜)
2、魯道夫:=3.14159265358979323846264338327950288
(數學家,于1609年得到了圓周率的35位精度值,這是當時世界上最精確的圓周率數值)
3、威廉·莎士比亞:Good friend for Jesus sake forbeare, to dig the dust enclosed here. Blessed be the man that spares these stones, And cursed be he that moves my bones.
(看在耶穌的份上,好朋友,切莫挖掘這黃土下的靈柩;讓我安息者將得到上帝祝福,遷我屍骨者將受亡靈詛咒。據說是莎翁自己寫的2333)
4、海明威:Pardon me for not getting up.
(“恕我不起來了”,據說海明威患有ed,難道這句話的意思是“恕我起不來了”233)
文藝派:
1、葉芝
Cast a cold Eye.On life,on Death.Horseman,pass by ——W.B.Yeats
(大詩人就是不一樣,有人譯作:冷眼向生死,一騎過紅塵。)
2、濟慈:Here lies one whose name was written in water。
(此地長眠者,聲名水上書。)
3、司湯達:ARIGGO BEYLE ,MILANESE,SCRISSE,AMO,VISSE
(亨利貝爾(本名),米蘭人,寫過,愛過,活過。)