華文網

畢淑敏:因為你想自殺,派你去燒火(最新原創)

困難重重。食物不足、衣衫襤褸、沒有足夠的裝備遮風擋雪……沙克爾頓探險隊在冰天雪地中整整露營了4個月。

沙克爾頓鎮定自若地面對險境。當時有18個比較暖和的馴鹿皮睡袋,不過28個人,不夠一人一個。沙克爾頓決定大家抓鬮,用抽獎的方法來決定誰來享用馴鹿皮睡袋。大家都來參與,只把一個人排除在外,這個人就是沙克爾頓自己。

他是隊長,把一個好點的睡袋留下,別人也無話可說,但他如此以身作則,起到了極大的鼓舞士氣作用。

他把全隊意見最多,牢騷怪話最多的那個人,安排和自己睡一個帳篷,穩定了軍心。

有的人情緒抑鬱,甚至想自殺。沙克爾頓把他派到廚房燒火。要知道,在冰原上,讓廚房爐火持續燃燒是艱難而又吃力的任務,這事耗費心力,讓此人沒機會去想死的事兒。

為了提振大家的信心,沙克爾頓還在冰上翩翩起舞……食品吃光了,沙克爾頓就帶領大家打獵,靠企鵝和海豹肉維持生命。

沙克爾頓寄希望於浮冰北行的策略奏了效,浮冰將他們載到了無冰水域。

沙克爾頓指揮大夥,利用棄船時搶救出的3艘小救生艇,齊心協力,經過七天艱苦卓絕的海上奮鬥,終於航行到了一個荒蕪的島嶼——大象島。大家先是非常高興,以為總算掙扎出了冰海,

有希望得救了。

可惜興奮沒持續多久。大家又陷入新的沮喪。大象島完全沒有人煙且遠離航線,得到救援的希望是——0。這麼說吧,大象島不能將死亡擊退,只是暫時延緩了他們的死亡日期。

船員們的體能和精神都陷入崩潰。沙克爾頓認為不能再等了。1916年4月24日,他決定出海求援。3艘小艇已在前期的冰海航行中嚴重損毀,無法遠航。沙克爾頓指揮木匠,拆了兩艘艇,

翻翻撿撿修修補補,將所有還勉強能用的木料篷布等部件,都拆下來,將僅剩的那艘艇拼湊加固,起名“Garland號”,中文翻譯為“加蘭號”。

有資料說這個單詞的意思是“戰場、花環”。我請教了一位英文專家,她說英語中這兩個音節不可分開,為“花環”之意。

沙克爾頓又選拔出另外4名船員,與他一同出發,到設有捕鯨站的南喬治亞島求救。只有22英尺(約6.7米)長的“加蘭號”,面對的是1300海裡(約2400千米)波浪滔天的狂躁海面。

順利橫渡過它,才有自救的微茫希望閃動。

苦海無涯。留下的人面對渺無人跡的孤島,彈盡糧絕。出發的人此一去千萬裡海疆,生死茫茫。此刻還能將小船起名“花環”,佩服沙克爾頓的勇敢樂觀,包括……遠方和詩意。