《麥考瑞詞典》發佈2017年度詞彙:“奶昔鴨”
《麥考瑞詞典》發佈2017年度詞彙:“奶昔鴨”(milkshake duck)(圖/SBS視頻截圖)
【澳洲網元純靈1月15日編譯報導】澳洲《麥考瑞詞典》(Macquarie Dictionary)委員會於近日選出了2017年度詞彙“奶昔鴨”(milkshake duck),
綜合《悉尼晨鋒報》、SBS網15日報導,儘管這一詞彙問世還不到兩年,人們已經把“奶昔鴨”當做動詞使用。在英語中,如果說“to milkshake duck”某人,指的是揭露公眾人物不光彩的歷史,以致於把他們變成人們嘲笑和憎惡的對象,
據瞭解,澳洲漫畫家沃德(Ben Ward)創造了這個詞彙,他於2016年6月12日在自己的推特帳戶@pixelatedboat中配圖,並發佈了這樣的文字:“所有線民都愛‘奶昔鴨’,它是一隻愛喝奶昔的鴨子!5秒鐘後,我們很遺憾地通知你,‘奶昔鴨’變成了種族歧視鴨。”
在該條推特發佈後,截至目前已經被轉發了1.2萬多次。同時,這個詞彙已經出現在全球性的線上詞典上。
此外,沃德似乎承認了這個詞彙所表示的諷刺意味,
對此,《麥考瑞詞典》的編輯巴特勒(Susan Butler)援引了澳洲園藝家波克(Don Burke)作為例子。她說:“每個人都喜愛的園藝家(因為涉嫌性侵)突然變成了被厭惡的人。”
此外,《麥考瑞詞典》委員會對此表示:“現在越來越多的事情都可以用‘奶昔鴨’來形容,