華文網

我要為《攻殼機動隊》的票房、口碑雙撲街,拍手叫好!

從3月31日北美首映,至4月7日天朝上映,《攻殼機動隊》總共收穫了7300萬刀的全球票房。

與其逾3億刀的製作、宣傳費用相比,這連一半本都賺不回來的首周成績,估計是片方無論如何也沒有料到的結果。

也大概是這個緣故,本來並未受到重視,連劇組宣傳都未被問津的天朝市場,在一夜之間被其視作了“重點保護對象”,我們再一次成為了挽救彼岸友人票房虧損的希望之星。

這一用意,大家只消看一看那支在上映前一天,片方匆匆放出的“中國獨家預告片”中,

那愛迪達廣告風的碩大字幕,便可心領神會。

然而,收效甚微。

截至目前,《攻殼機動隊》在我朝的累計票房,尚不及全球首周票房收益的一半。

對此,小殺想說——

這是對一直以來,“我朝觀眾雙重標準于裹著糖衣炮彈的海外大片”的言辭的最好回擊。足以證明,群眾的眼睛是雪亮的,片子拍得爛,喂什麼洋藥都白扯!

真人電影版《攻殼機動隊》的失敗,完全可以歸結于主創人員的“貪心”。

一方面,他們期望這個世紀IP,為自己帶來大量的天然粉絲,使電影大賣;可另一方面,他們又不捨得丟棄自己駕馭不了的原作的深刻內核,希望以此來提高逼格。

對這矛盾雙方的難以取捨,最終導致了影片呈現出了一種兩方面皆平庸的扭扭捏捏的狀態。

真人版《攻殼機動隊》,由斯嘉麗·詹森主演。

有著《復仇者聯盟》、《超體》等影片,女特工扮演經驗的“寡姐”,在草薙素子的打戲方面,自然不成問題。

並且,她此番的文戲發揮,其實也可圈可點。

草薙素子全身被改造為“義體”後,由於喪失了基於人類肉體的感知,所導致的她對於自身“存在”的困惑,“寡姐”都能表現得細緻入微。

如果,忽略真人電影強行把亞洲臉“洗白”,這種並不傷及筋骨的問題,則不同於以往美帝將日本動畫改編為真人電影,本次改編的選角還是非常成功的。

但依舊的是,老美並不擅長理解和表達島國人民,根植於“物哀”意識的,對於“存在”問題的形而上的思考。

當年,日本漫畫作者士郎正宗,受到了英國作家亞瑟·庫斯勒一篇名為“Ghost in the Machine”(機械中的靈魂)的文章的啟發,創作、命名了自己的漫畫“Ghost in the Shell”。

“攻殼機動隊”直譯應為“殼中魂”,它的故事背景設定在賽柏格(機械人、義體人)技術高度發達的未來,討論的是隨著人類肉體以機械形式不滅,人類的精神以資料的方式被重構,“生命”與“存在”究竟要如何定義。

即,“魂”定義了存在,可“魂”又要靠什麼來定義呢?

由此可見,“Ghost”才是這部動畫的核心。但真人版中,“寡姐”的細緻表演,卻只呈現出了一個空空如也的“殼”。

導演將原本的草薙素子,對於自己存在意義的複雜思考,簡單的具象化為了西方哲學體系中,最廣泛適用的“我是誰”、“我從哪來”、“要到哪去”。

草薙素子也就從那個謎一般引人深思的少佐,變成了粗線條的美式超級英雄。她追尋真相,心系平民,與政府對抗。

當這樣的少佐,於影片結尾再度站到高樓頂上俯瞰全城,隨時準備打擊犯罪時,她的形象瞬間與蜘蛛俠、蝙蝠俠、鷹眼這些正義衛道士們重合到了一起。

《攻殼機動隊》就這樣變成了一部簡單的,關乎於正邪對抗的二元化世俗作品。

隨之而來的,是原作中一干眾徘徊於灰色地帶的角色,被簡單粗暴的增刪、合併。最典型的例子,就是影片前期的“反派”——久世。

這個由原作中,傀儡師、久世和笑臉男三個複雜形象集合而來的男人,最終卻淪為了引導草薙素子覺醒的道具式角色。

這打破了原本非常重要的一組矛盾關係——草薙素子與傀儡師。

前者在原作中,要面對生命機械化後的存在危機;而後者則要面對,機械生命化後,進一步的自我完善。

他倆一個抵擋著機械化後的靈魂破滅,一個追尋著肉體破滅而帶來的存在消失。

這組人物形象間的矛盾,支撐起了原作的故事發展,使各種形而上的哲學討論有了生髮的空間。

而對這些隻字不提的真人電影,即便複刻了原作諸如“跳樓”、“光學迷彩”、“豆眼巴特”、“羽翼飛機”、“斷肢”等眾多經典橋段,也只是還原了《攻殼機動隊》的形,而與其神不啻十萬八千里。

其實,《攻殼機動隊》這個IP的實際粉絲數目,要遠遠小於目前看似繁榮壯大的圖景。

相較於那種樂於深入鑽研的otaku(禦宅族;容我在此裝個B——比如說我)來說,更多的人對其是持有一種“不明覺厲”的態度,而為保B格參與其中的。

這一點,各位只要看看原作者士郎正宗的生活狀況便可知——

如果,《攻殼》真的為大眾所接受,那麼他也不會需要靠畫18X漫畫養活自己了。

導演完全可以摒棄原作過於艱深的內核,只利用其構架拍一個符合美帝人民審美的勁爆大片。只要電影能夠在原作動作、場景、攝影……任何一個領域做到精良,不論是口碑還是票房,它都定不會是這般慘狀。

當然,拍出《白雪公主與獵人》的魯伯特·桑德斯,可能連這點功力也沒有。他被選為這部影片的導演,可能正暴露了片方,妄圖不勞而獲的借《攻殼》的粉絲讓自己火一把、賺一把的目的。

因此,此次《攻殼機動隊》真人翻拍的失敗,絲毫不讓我感到遺憾,我甚至想要拍手叫好。

對於如今影視行當中,這種投機取巧行為,我一向是一視同仁、不論內外的——

片子拍得爛,套路玩不深,還想把錢賺?那我只剩下一個中特路子教給彼岸友人了。跪下,叫爸爸吧!

如果你想調戲小殺姐姐

如果你想跟我討論電影

如果你有信商務合作

xiaoshajiejie1222

如果你想投稿

投稿郵箱是:

dljyjh@limac.cn

我在等著你哦

隨時開撩

這種並不傷及筋骨的問題,則不同於以往美帝將日本動畫改編為真人電影,本次改編的選角還是非常成功的。

但依舊的是,老美並不擅長理解和表達島國人民,根植於“物哀”意識的,對於“存在”問題的形而上的思考。

當年,日本漫畫作者士郎正宗,受到了英國作家亞瑟·庫斯勒一篇名為“Ghost in the Machine”(機械中的靈魂)的文章的啟發,創作、命名了自己的漫畫“Ghost in the Shell”。

“攻殼機動隊”直譯應為“殼中魂”,它的故事背景設定在賽柏格(機械人、義體人)技術高度發達的未來,討論的是隨著人類肉體以機械形式不滅,人類的精神以資料的方式被重構,“生命”與“存在”究竟要如何定義。

即,“魂”定義了存在,可“魂”又要靠什麼來定義呢?

由此可見,“Ghost”才是這部動畫的核心。但真人版中,“寡姐”的細緻表演,卻只呈現出了一個空空如也的“殼”。

導演將原本的草薙素子,對於自己存在意義的複雜思考,簡單的具象化為了西方哲學體系中,最廣泛適用的“我是誰”、“我從哪來”、“要到哪去”。

草薙素子也就從那個謎一般引人深思的少佐,變成了粗線條的美式超級英雄。她追尋真相,心系平民,與政府對抗。

當這樣的少佐,於影片結尾再度站到高樓頂上俯瞰全城,隨時準備打擊犯罪時,她的形象瞬間與蜘蛛俠、蝙蝠俠、鷹眼這些正義衛道士們重合到了一起。

《攻殼機動隊》就這樣變成了一部簡單的,關乎於正邪對抗的二元化世俗作品。

隨之而來的,是原作中一干眾徘徊於灰色地帶的角色,被簡單粗暴的增刪、合併。最典型的例子,就是影片前期的“反派”——久世。

這個由原作中,傀儡師、久世和笑臉男三個複雜形象集合而來的男人,最終卻淪為了引導草薙素子覺醒的道具式角色。

這打破了原本非常重要的一組矛盾關係——草薙素子與傀儡師。

前者在原作中,要面對生命機械化後的存在危機;而後者則要面對,機械生命化後,進一步的自我完善。

他倆一個抵擋著機械化後的靈魂破滅,一個追尋著肉體破滅而帶來的存在消失。

這組人物形象間的矛盾,支撐起了原作的故事發展,使各種形而上的哲學討論有了生髮的空間。

而對這些隻字不提的真人電影,即便複刻了原作諸如“跳樓”、“光學迷彩”、“豆眼巴特”、“羽翼飛機”、“斷肢”等眾多經典橋段,也只是還原了《攻殼機動隊》的形,而與其神不啻十萬八千里。

其實,《攻殼機動隊》這個IP的實際粉絲數目,要遠遠小於目前看似繁榮壯大的圖景。

相較於那種樂於深入鑽研的otaku(禦宅族;容我在此裝個B——比如說我)來說,更多的人對其是持有一種“不明覺厲”的態度,而為保B格參與其中的。

這一點,各位只要看看原作者士郎正宗的生活狀況便可知——

如果,《攻殼》真的為大眾所接受,那麼他也不會需要靠畫18X漫畫養活自己了。

導演完全可以摒棄原作過於艱深的內核,只利用其構架拍一個符合美帝人民審美的勁爆大片。只要電影能夠在原作動作、場景、攝影……任何一個領域做到精良,不論是口碑還是票房,它都定不會是這般慘狀。

當然,拍出《白雪公主與獵人》的魯伯特·桑德斯,可能連這點功力也沒有。他被選為這部影片的導演,可能正暴露了片方,妄圖不勞而獲的借《攻殼》的粉絲讓自己火一把、賺一把的目的。

因此,此次《攻殼機動隊》真人翻拍的失敗,絲毫不讓我感到遺憾,我甚至想要拍手叫好。

對於如今影視行當中,這種投機取巧行為,我一向是一視同仁、不論內外的——

片子拍得爛,套路玩不深,還想把錢賺?那我只剩下一個中特路子教給彼岸友人了。跪下,叫爸爸吧!

如果你想調戲小殺姐姐

如果你想跟我討論電影

如果你有信商務合作

xiaoshajiejie1222

如果你想投稿

投稿郵箱是:

dljyjh@limac.cn

我在等著你哦

隨時開撩