華文網

旅行歸來的悲傷

旅行歸來的歌

天哪,我帶這顆瘋狂的心去旅行了!——

讓它看了明亮的門廊,為它買了一個戒指,

給了它四粒搭扣,一條有拖裾的長裙!……

現在,它氣喘吁吁,回到悲傷之中。

作者 / [美] 凱思琳·懷特·瑞恩 翻譯 / 劉宛妮

Song after Travel

Oh dear, this mad heart I took journeying!—

Showed it bright doorways, bought it a ring,

Gave it four buckles, a dress with a train!…

Now it gasps back to its sorrow again.

Kathryn White Ryan

Jason Mraz有一句歌詞,“如果沒什麼要逃避,就不需要假期(You don’t need a vacation if there’s nothing to escape from)”。想旅行的心情有時候確實來自於一種急於逃離的心態,以為門廊、戒指、扣子、裙子這些漂亮東西能夠讓狂躁的心平靜下來。不過結果也往往跟詩裡寫的一樣,旅行結束後,心的狀態又會回到從前。

像手機裡養的那只青蛙一樣,旅行回來還是獨自吃飯削木頭,看起來根本不開心嘛。

“開心”是個很好的詞,因為它已經包含了如何開心的秘密:把心打開。固執地呆在悲傷裡的心不會被任何美的東西打動,只有把它解放出來才能獲得旅行般的自由。打開的心,就能夠被漂亮東西,甚至是平凡生活中沒那麼漂亮的東西,治癒了。佛系地講就是,“狂心頓歇,歇即菩提”。

快過年了,希望你有個“開心”的旅行。

薦詩 / 劉宛妮 2018/02/02

題圖 / Katrina Yu