華文網

美版《甄嬛傳》大結局遭吐槽,怒刪70集還能看嗎?原來這些國產好劇在國外這麼受歡迎~

近日,一段疑似美劇版《甄嬛傳》大結局的視頻在網上引發熱度。

在網友分享的大結局視頻中,可以看到,最終成為皇太后的甄嬛花了整整4分45秒的時間,用13句內心獨白回憶了自己的一生。

從與先皇的情分,到後宮嬪妃之間的明爭暗鬥,再到對果郡王的深情,孫儷眼神都表達得都比較到位。

不過還是有不幸“穿幫”的地方:為什麼甄嬛都老了,小允子還是這麼年輕?

此外,還有很多網友覺得,這回憶了快5分鐘,實在是太拖遝了。

評論區的戲比甄嬛本人的還要多:感覺在看有圖的電子書,並按了朗讀鍵。。

還有人吐槽甄嬛的戲都給配音搶去了。

所以說,大家還是更喜歡內地版的大結局:詩意呈現,

引人遐想。

但是也有網友覺得,這是因為美劇版在劇情安排上和我們看的版本已經不同了,所以為了觀眾理解需要,這樣的敘述形式也無可厚非。

先來看看美版和我們的原版到底有啥不同:原版的一共有76集,來龍去脈清晰,

一出出後宮爭鬥戲酣暢淋漓;但是美版《甄繯傳》只有6集。

小編沒有漏掉另一個數字,就是只剩6集。

但很遺憾的是,這部為大家所喜愛的撕X巨作,美帝評分低得可憐。

小編也感到驚奇:為什麼76集的劇能被活生生剪成6集?到底是怎麼鋪排的?劇情還有連貫性嗎?

哦不對,正確的翻譯應該長這樣......

首先,從預告片的臺詞邏輯來看,甄嬛的形象可能與原版有些不一樣。

“永遠不屈的靈魂”,“對抗整個大清國”......這些字眼,也不知道是翻譯過頭還是怎樣:甄嬛從一個無害的大姑娘,歷經百般刁難和挫折考驗,終於奮起把握住了人生。雖然逆襲成功,但心力交瘁。這其中,宮內外的人情世故恰恰是頭等好看的戲。

但如今,貌似成了《一代女皇:鈕祜祿·甄嬛》的劇本。

然後關於劇情的修裁,當然也變了不少。熱心網友已經幫大家整理好了美版《甄嬛傳》劇情梗概。

第一集:娘娘們亮相

安陵容自我介紹,沈眉莊落水,甄嬛中毒。

然後......甄嬛就封嬪了。

第二集:甄嬛跳驚鴻舞,驚豔四座

燃鵝,舞跳完了,就遇到後宮嬪妃群撕的狀況,場面一度很混亂。

也是在同一集,大家得知了甄嬛有喜的消息。

第三集:得知甄嬛懷孕的消息,華妃很生氣,於是故意罰她跪,數小時後果郡王英雄救美。

但甄嬛還是流產了,這回皇上很生氣。華妃被打入冷宮,甄嬛去“探望”她,一番話讓華妃直接崩潰。

“皇上,你害得世蘭好苦啊!”縱有萬般不甘也沒人理會了。華妃卒。

第四集:甄嬛覺得皇上根本不愛她,傷心欲絕,出宮“修行”

接著她發現自己愛的人並不是皇上,而是皇上的兄弟,果郡王......

第五集:甄嬛收到消息,果郡王疑似犧牲戰場。那自己要不要回宮?

第六集:“豬隊友”安陵容吃苦杏仁自盡

皇上終於發現了愛妃出軌自己兄弟的事,勃然大怒。萬般無奈,果郡王為保全甄嬛,飲毒酒自盡。

失去真愛的甄嬛筍乾爆炸,看破一切,開始復仇。首先她套路了皇后,皇后領盒飯。

下一步就輪到皇上了,甄嬛毫不留情地告訴他戴綠帽子的細節。比如沈眉莊的小公主,就溫太醫生的親骨肉,與皇上沒有半毛錢關係。

皇上也很絕望:“病榻上的我,已經是個廢人了。”雍正,卒。

總結一下,在6集的精華版《甄嬛傳》中,甄嬛鬥華妃用了將近三集,皇后占了兩集多一點,鬥皇上則用了不到兩集,而沈眉莊和安陵容則被安排在40分鐘內相繼斃命......

網友們都覺得:評分這麼低不是沒道理,本來就分不清誰是誰,故事還被刪得這麼跳躍,人家美國人肯定不愛看啊。

很多國產劇去到國外,都會被刪減,原因如圖。但小編覺得,也不一定所有國外觀眾都不接受呀。

比如《甄嬛傳》,說國外觀眾分不清妃位,但這個苦惱是不存在的,美國觀眾rio喜歡原版:據悉在2012年的時候,美國觀眾可以在網上付費觀看《甄嬛傳》,對於劇本身好評如潮。

不過要花109美元才能看,這樣就有些勉強了。

還有入戲觀眾瘋狂發洩對安陵容這個角色的不滿。

人家還不止看了一部《甄嬛傳》,對於撕X好戲,是老司機。

其實對於刪減的美版《甄嬛傳》,重要劇情它該留的也留了,脈絡也還清晰,像開頭提到的“話癆式回憶”結局,也能起到補充敘述的作用。但這後宮嬪妃之間勾心鬥角的過程,就好比織網,需要慢慢道來,一點點地去感受,所以看過原版劇情的網友不滿意也屬正常。

可以看到,原版評分高很多。

其實不僅僅是《甄嬛傳》,其它很多國產劇也有過類似被漂洋過海被“整容”的經歷。褒貶不一是肯定的。

比如陪伴我們度過童年的《還珠格格》,就曾經曝出過英文版,據悉還在國外熱播。

當時很多網友表示無力吐槽,笑得停不下來

正版配音長這樣,柯南叔辛苦了

國外播沒播小編也不是很清楚,反正看完感覺,導演可能會難過得像被針紮過的紫薇。

當然也不是每一部漂洋過海的劇都會被批評成上面兩部那樣,比如《鐵齒銅牙紀曉嵐》就很受東南亞觀眾的歡迎。

此外還有陳道明與斯琴高娃的《康熙王朝》:據悉東南亞觀眾都比較喜歡這一類製作精良,場面宏大的歷史正劇。

但是從越南翻拍版的《還珠格格》來看,真的沒什麼誠意好嘛- -

再比如《射雕英雄傳》,在日本播出的時候就很受關注。

還有瘋狂吸引韓國人眼球的《楚留香》,中國小哥哥與歐巴之間,選誰?

不只是古裝劇,現代劇也有影響力很大的。比如《一米陽光》

《新上海灘》

《士兵突擊》還拿下了東京國際電視節的海外優秀電視劇大獎~

林中的寶寶給國內外觀眾都留下了深刻印象:)

所以說,只要劇好看,不管是國內觀眾還是國外觀眾,都會喜歡。

這一次,疑似美版《甄嬛傳》大結局的視頻遭到瘋狂吐槽,也不是沒道理:首先,很多臺詞翻譯過去就沒了原本的意境;再者,大家心目中最精彩的勾心鬥角撕X大戰重頭戲,都是隱藏在每個角色日常生活的一顰一笑中的,如果跳過平日的細節再去看這齣戲,怎麼著都少了一點有趣。

你們覺得呢?

首先,從預告片的臺詞邏輯來看,甄嬛的形象可能與原版有些不一樣。

“永遠不屈的靈魂”,“對抗整個大清國”......這些字眼,也不知道是翻譯過頭還是怎樣:甄嬛從一個無害的大姑娘,歷經百般刁難和挫折考驗,終於奮起把握住了人生。雖然逆襲成功,但心力交瘁。這其中,宮內外的人情世故恰恰是頭等好看的戲。

但如今,貌似成了《一代女皇:鈕祜祿·甄嬛》的劇本。

然後關於劇情的修裁,當然也變了不少。熱心網友已經幫大家整理好了美版《甄嬛傳》劇情梗概。

第一集:娘娘們亮相

安陵容自我介紹,沈眉莊落水,甄嬛中毒。

然後......甄嬛就封嬪了。

第二集:甄嬛跳驚鴻舞,驚豔四座

燃鵝,舞跳完了,就遇到後宮嬪妃群撕的狀況,場面一度很混亂。

也是在同一集,大家得知了甄嬛有喜的消息。

第三集:得知甄嬛懷孕的消息,華妃很生氣,於是故意罰她跪,數小時後果郡王英雄救美。

但甄嬛還是流產了,這回皇上很生氣。華妃被打入冷宮,甄嬛去“探望”她,一番話讓華妃直接崩潰。

“皇上,你害得世蘭好苦啊!”縱有萬般不甘也沒人理會了。華妃卒。

第四集:甄嬛覺得皇上根本不愛她,傷心欲絕,出宮“修行”

接著她發現自己愛的人並不是皇上,而是皇上的兄弟,果郡王......

第五集:甄嬛收到消息,果郡王疑似犧牲戰場。那自己要不要回宮?

第六集:“豬隊友”安陵容吃苦杏仁自盡

皇上終於發現了愛妃出軌自己兄弟的事,勃然大怒。萬般無奈,果郡王為保全甄嬛,飲毒酒自盡。

失去真愛的甄嬛筍乾爆炸,看破一切,開始復仇。首先她套路了皇后,皇后領盒飯。

下一步就輪到皇上了,甄嬛毫不留情地告訴他戴綠帽子的細節。比如沈眉莊的小公主,就溫太醫生的親骨肉,與皇上沒有半毛錢關係。

皇上也很絕望:“病榻上的我,已經是個廢人了。”雍正,卒。

總結一下,在6集的精華版《甄嬛傳》中,甄嬛鬥華妃用了將近三集,皇后占了兩集多一點,鬥皇上則用了不到兩集,而沈眉莊和安陵容則被安排在40分鐘內相繼斃命......

網友們都覺得:評分這麼低不是沒道理,本來就分不清誰是誰,故事還被刪得這麼跳躍,人家美國人肯定不愛看啊。

很多國產劇去到國外,都會被刪減,原因如圖。但小編覺得,也不一定所有國外觀眾都不接受呀。

比如《甄嬛傳》,說國外觀眾分不清妃位,但這個苦惱是不存在的,美國觀眾rio喜歡原版:據悉在2012年的時候,美國觀眾可以在網上付費觀看《甄嬛傳》,對於劇本身好評如潮。

不過要花109美元才能看,這樣就有些勉強了。

還有入戲觀眾瘋狂發洩對安陵容這個角色的不滿。

人家還不止看了一部《甄嬛傳》,對於撕X好戲,是老司機。

其實對於刪減的美版《甄嬛傳》,重要劇情它該留的也留了,脈絡也還清晰,像開頭提到的“話癆式回憶”結局,也能起到補充敘述的作用。但這後宮嬪妃之間勾心鬥角的過程,就好比織網,需要慢慢道來,一點點地去感受,所以看過原版劇情的網友不滿意也屬正常。

可以看到,原版評分高很多。

其實不僅僅是《甄嬛傳》,其它很多國產劇也有過類似被漂洋過海被“整容”的經歷。褒貶不一是肯定的。

比如陪伴我們度過童年的《還珠格格》,就曾經曝出過英文版,據悉還在國外熱播。

當時很多網友表示無力吐槽,笑得停不下來

正版配音長這樣,柯南叔辛苦了

國外播沒播小編也不是很清楚,反正看完感覺,導演可能會難過得像被針紮過的紫薇。

當然也不是每一部漂洋過海的劇都會被批評成上面兩部那樣,比如《鐵齒銅牙紀曉嵐》就很受東南亞觀眾的歡迎。

此外還有陳道明與斯琴高娃的《康熙王朝》:據悉東南亞觀眾都比較喜歡這一類製作精良,場面宏大的歷史正劇。

但是從越南翻拍版的《還珠格格》來看,真的沒什麼誠意好嘛- -

再比如《射雕英雄傳》,在日本播出的時候就很受關注。

還有瘋狂吸引韓國人眼球的《楚留香》,中國小哥哥與歐巴之間,選誰?

不只是古裝劇,現代劇也有影響力很大的。比如《一米陽光》

《新上海灘》

《士兵突擊》還拿下了東京國際電視節的海外優秀電視劇大獎~

林中的寶寶給國內外觀眾都留下了深刻印象:)

所以說,只要劇好看,不管是國內觀眾還是國外觀眾,都會喜歡。

這一次,疑似美版《甄嬛傳》大結局的視頻遭到瘋狂吐槽,也不是沒道理:首先,很多臺詞翻譯過去就沒了原本的意境;再者,大家心目中最精彩的勾心鬥角撕X大戰重頭戲,都是隱藏在每個角色日常生活的一顰一笑中的,如果跳過平日的細節再去看這齣戲,怎麼著都少了一點有趣。

你們覺得呢?