騎士對決溜馬隊,臺灣人的翻譯讓我看著直播好糾結,三分准過兩分
看到標題是不是覺得錯了,沒錯,這是臺灣偉來體育的解說,或者說是他們那邊的翻譯,我真想知道他們世主流還是我們才是主流?我只知道我記住幾個非常搞笑的解說,比如說:距離第三節休息時間還有三分鐘,
當然了,這可能是一種習慣,不過相比較,
看到標題是不是覺得錯了,沒錯,這是臺灣偉來體育的解說,或者說是他們那邊的翻譯,我真想知道他們世主流還是我們才是主流?我只知道我記住幾個非常搞笑的解說,比如說:距離第三節休息時間還有三分鐘,
當然了,這可能是一種習慣,不過相比較,