華文網

《西遊記》被翻拍 唐僧竟成少女版 網友很受傷 都是日本惹的禍

86版《西遊記》總導演楊潔老師剛剛去世,大家還沉浸在對她的緬懷之中,一條重磅新聞卻在國外社交媒體炸了,網友心碎一地。

該新聞介紹,澳大利亞廣播公司(ABC)和奧斯卡最佳影片《國王的演講》製作團隊投資拍攝了一部根據《西遊記》打造的電視劇——《美猴王傳奇》(The Legend of Monkey)。預定2018年全球播映。

小丫本以為,這是件好事啊,

說明咱們的《西遊記》不僅在東方國家有著極高的人氣,在西方同樣大受追捧,就像動畫片《功夫熊貓》《花木蘭》一樣,儘管也有各種爭議,但是還是從某些方面促進了中西方文化的進一步融合,我們也樂於欣賞對於祖國文化起到宣傳作用的影視作品。可是等看完這個版本的定妝照之後,小丫大吃一驚,整個人都不好了。

四位主角,從左到右分別是豬八戒、美猴王、三藏和沙僧。

名字和中國原版一樣,但人設變了……

沒錯,唐三藏變成了少女,沙和尚都被變成了體態妖嬈的女人!這奧斯卡獲獎團隊翻拍的《西遊記》,畫風竟然如此讓人大跌眼鏡。

據說,這個故事圍繞一個十幾歲的小女孩展開,她與三個“被貶下凡的神”歷盡千難萬險,

攜手打敗了興風作浪的惡魔,維護了世界和平。看來外國人的腦洞開的真不小,這已經不是我們認識的《西遊記》了,整個一魔幻劇。

可唐僧好好的怎麼就變成女的了?說歸來, 這都是日本人惹的禍。

早在1978年日本就拍攝了一部西遊記,這也是全球第一部電視版《西遊記》,

當時拍了26集,還曾在中國境內取景。78版《西遊記》和原著相比,進行了較大的改編,劇中飾演唐三藏法師的是女個女演員,叫夏目雅子,在劇中她的吻可以給徒兒療傷。

據說當時這個唐僧形象非常成功,直接導致了以後日本歷屆版本唐僧都由女演員扮演。

就連一貫奉行拿來主義的韓國人也沿用了日本的這個套路。2011年韓國電影《西遊記歸來》,將背景搬到了20世紀的韓國,唐三藏也成了女人,還與孫悟空有了吻戲!

這個1978版的《西遊記》當時被中央電視臺引進後只播了幾集,就被禁播了,原因是中國觀眾"民憤"太大,實在忍受不了其"胡編亂改",“糟蹋了我們的名著”。

但是因為日版《西遊記》拍攝時間比我們早,再加上在當時很快就被譯成英語和西班牙語,並在澳洲等國播放,迅速風靡全球,所以至今仍是一部分老外心中的經典傳奇。

不過,無論是誰,無論翻拍的是哪一版,都應該也必須是根據吳承恩的長篇小說《西遊記》所改編。但是這版畫風實在太過怪異,網友紛紛表示不能接受!

@杭先生:吳承恩聽了想流淚!

@阿Q小號:不要侮辱我們的經典了好嗎?

@超級王國超:楊潔導演剛走,你們就玩壞

@禮讓:他們是徹底黑化了我們的西遊記

@ Almostlover小璿:這個世界需要創新,可是能不能不要惡搞?

@ 我叫阿橙i:請放過我們的童年!

@Akira_水晶魚:感覺三觀被震碎......

對於老外翻拍《西遊記》這件事,大家怎麼看?

這個1978版的《西遊記》當時被中央電視臺引進後只播了幾集,就被禁播了,原因是中國觀眾"民憤"太大,實在忍受不了其"胡編亂改",“糟蹋了我們的名著”。

但是因為日版《西遊記》拍攝時間比我們早,再加上在當時很快就被譯成英語和西班牙語,並在澳洲等國播放,迅速風靡全球,所以至今仍是一部分老外心中的經典傳奇。

不過,無論是誰,無論翻拍的是哪一版,都應該也必須是根據吳承恩的長篇小說《西遊記》所改編。但是這版畫風實在太過怪異,網友紛紛表示不能接受!

@杭先生:吳承恩聽了想流淚!

@阿Q小號:不要侮辱我們的經典了好嗎?

@超級王國超:楊潔導演剛走,你們就玩壞

@禮讓:他們是徹底黑化了我們的西遊記

@ Almostlover小璿:這個世界需要創新,可是能不能不要惡搞?

@ 我叫阿橙i:請放過我們的童年!

@Akira_水晶魚:感覺三觀被震碎......

對於老外翻拍《西遊記》這件事,大家怎麼看?