望文生義 這些英文片語都被玩壞了!
Instagram上一位設計師就玩起了英文版的“望文生義”,大家完全可以遮住部分圖片中的文字,來個看圖猜詞的遊戲。
下面的注解中,/前面是片語的真正釋義,/後面是表面意思或聯想。此外他還用到了一些英文雙關語 puns ,
做個決定。/ 給你的腦子化個妝。
不購物時我就感到很空虛。
哈哈,你笑死我了。/ 呵呵,你把我弄破了。
以防萬一。/ Just在盒子裡。
採取控制。/ 拿走‘ctrl'鍵。
抽大麻。/ 抽煙的鍋。
天氣不錯啊。
走開!我最近壓力很大。/
走開!我最近受到的壓強很大。(碳變鑽石需受高壓)
我們在網上認識。/ 我們在蜘蛛網上認識。
錢對保險櫃說:你讓我有了安全感!/
Safe就是保險箱的意思啊
你真是個超棒的情人!/ 你真是個超棒的“甜心”!
擊掌 / 如圖,很高的小5.
藍紋乳酪:我很傷心。/ 藍紋乳酪:我真藍啊!
他真酷!/ 他(便攜製冷箱)真冷!
看看你兒子!他出去喝了個酩酊大醉回來!/
看看你兒子!他出去鑲了塊石頭回來!
他真酷!/ 他(便攜製冷箱)真冷!
看看你兒子!他出去喝了個酩酊大醉回來!/
看看你兒子!他出去鑲了塊石頭回來!