華文網

《金剛經》是他翻譯的,史上唯一一個死後舌頭燒不成灰的高僧

【原創聲明】:曉夢閣只做原創內容,曉夢閣出文必屬精品,禁止盜用違者必究。

文/曉夢閣主

他與真諦、玄奘、不空並稱為中國古代四大譯經家,他的弟子道生、僧肇、道融、僧睿稱為“什門四聖”,

我們熟知的《金剛經》竟然也是他翻譯的,更離奇的事,這位高僧死後火葬,舌頭竟然燒不成灰。

他就是後秦高僧——鳩摩羅什。

(西域高僧鳩摩羅什)

鳩摩羅什是後秦時代的僧人,在《高僧傳》中記載,鳩摩羅什的父親來自天竺,出生在今天的新疆庫車,年輕的時候就博覽大小乘經論,

聞名于西域諸國。龜茲王為他造了金獅子寶座,鳩摩羅什每次講經文的時候,大小諸國的國王都會跪在座位上,十分尊敬這位僧人。

在前秦十八年的時候,苻堅的大將軍呂光西伐西域,攻破了龜茲國,將鳩摩羅什抓了帶回來。但是並沒有傷害他,而是將他供養起來,知道後秦弘始三年,後秦王姚興派人將鳩摩羅什迎到長安。請到西明閣和逍遙園,

翻譯佛經。

(翻譯經文)

他在長安呆了八年,和弟子們翻譯無數佛經,其中最著名的就是《金剛經》、《法華經》、《大品般若經》、《阿彌陀經》,這些經文對後世產生了重大影響。可能年齡大了,翻譯完經文鳩摩羅什就死了。

(《金剛經》)

死後,他的遺體在逍遙園進行火化,他的弟子說,師傅生前說過他死後火化,身體會燒成灰,唯獨念經的舌頭不會燒成灰,果不其然,薪滅形碎,但舌頭卻完好燒不成灰。

他還有一個典故叫“臭泥生蓮花”,當時鳩摩羅什被抓來後,雖然不殺他讓他翻譯經文,但是姚興考慮他若死後“使法種無子嗣,

遂一妓☆禁☆女十人逼令受之”,這也挺無語的,為了一己之私,非要十個女人去伺候高僧,鳩摩羅什沒辦法,雖然出家人六根清淨、不近女色,但又身不由己,大王的命令不敢不從,也就從了。

(經文)

所以,他晚年講經的時候,經常會說“臭泥中生蓮花”,勸誡世人“但採蓮花,

勿取臭泥”,不要沉淪女色。因為他的修行高,所教出的弟子也有很多出名,他的弟子上千,其中道生、僧肇、道融、僧睿,成就最高,四個人被稱為“什門四聖”。

(鳩摩羅什譯經)

鳩摩羅什一生除了翻譯了大量的經典經文,和開壇講經外,他也是中國古代絲綢之路文化和文明的促進者。