誰是你心目中的最佳譯作|2017書業年度評選翻譯獎題名啟動
由《出版人》雜誌舉辦的“書業年度評選”誕生於2005年,秉承"為本土內容創意尋找創新力量,
2015年,為了彰顯翻譯對出版行業的重要作用,書業年度評選啟動了特別單項獎——書業年度翻譯獎。經過前兩屆評選,書業年度翻譯獎已經成為出版業最重要的翻譯類獎項,鼓勵了優秀的翻譯人才對圖書出版的堅守。2017年,第三屆書業年度翻譯獎評選又如期揭幕。
獎項及範圍
本屆翻譯獎評選分社科、文學兩大類,每類評選兩種獲獎圖書。
出版時間為2016年1月1日——2016年12月31日(以版權頁為准),在中國大陸出版的簡體中文翻譯圖書。重譯圖書可參加評選,但不包括再版圖書和雜誌連載作品。
評選流程
❶ 即日起接受出版社、譯者及讀者的提名;截止日期為2017年7月15日。
❷《出版人》雜誌社組織由各方專家構成的評審團,於2017年7月下旬對提名圖書進行篩選、初評。
❸ 2017年8月評審團進行終評,最後評選結果於2017年8月下旬北京國際圖書博覽會(BIBF)期間公佈並舉行頒獎典禮,為譯者和出版社頒發獲獎證書,同時給譯者頒發獎金。
提名方式
“翻譯獎提名:圖書名稱,譯者,出版社,您的姓名,聯繫方式”即可完成提名。出版人雜誌
[publishers]
隨性讀書,認真寫字
嚴肅活潑,偶爾脫線
長按識別二維碼即可關注
點擊下列紅色文字查看精選內容