華文網

《般若波羅蜜多心經》唐·三藏法師玄奘譯

觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,

度一切苦厄。

舍利子,色不異空,空不異色;色即是空,空即是色。

受、想、行、識,亦複如是。

舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不淨,不增不減,是故空中無色,無受、想、行、識;無眼、耳、鼻、舌、身、意;無色、聲、香、味、觸、法;無眼界,乃至無意識界;無無明,亦無無明盡;乃至無老死,亦無老死盡。無苦、集、滅、道,無智亦無得,以無所得故。

菩提薩埵, 依般若波羅蜜多故,心無掛礙,無掛礙故,無有恐怖,遠離顛倒夢想,究竟涅槃。

三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。

故知般若波羅蜜多,是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒,能除一切苦,真實不虛。

故說般若波羅蜜多咒,即說咒曰:揭諦、揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。

注:經典原文是由唐朝玄奘法師所翻譯,當時並未附有標點符號。後世對於標點符號的位置有不同的看法。上文的經典是採用了大多數人所接納的版本以方便讀者閱讀。