華文網

參加華裔少年小學畢業典禮有感:生活是個拼圖,別剪掉你的邊邊角角

女兒終於要從小學畢業了,那個一定意義上主宰著父母命運的女兒。十一年前,小小不成形的她突然降臨于母親腹中,讓大人最終徹底決定走完移民加拿大的路,來到溫哥華定居。

如今,這個滿嘴英文,張口閉口說“加拿大比中國好”的孩子要從小學畢業了。

女兒學校為畢業班舉辦了熱鬧又隆重的畢業典禮,到場的家長眾多,即使我家人緊趕慢趕,還是落在別人後面,只坐到緊靠門口的幾張椅子上,當然要比沒有座位,站著的那些晚到者強一些。

可見大家對孩子的畢業典禮多麼重視,雖然只是個小學畢業。

畢業典禮開始後,隨著悅耳的音樂,在眾人的注目和期待中,一個接一個畢業班的小學生身著正裝,有些羞澀又有些神氣地步入會場。家長們翹首盼望著自己孩子出場,

瞪著眼睛、拿著相機,而孩子們就像受到夾道歡迎的球賽隊員一樣。

那一時刻筆者還是很激動的,有多少學生,就有多少在他們身後密切關注的眼睛。一雙雙父母的眼睛能緊跟孩子追隨他們一生,而孩子常常不知覺,就象兒時的我們沒有覺察到父母對我們的關注一樣。他們自顧自走他們的路,似乎完全不知曉這段簡單的路對個人一生意味著什麼。這是他們一生唯一屬於自己的小學畢業典禮,

如果再要參加,估計就是孩子的了。

筆者想起自己曾經的小學畢業,時間久遠的如同沒有發生過。國內父母家還保留著許多兒時老照片,翻看時能找到幾張各個時期的畢業照,幼稚的、青澀的,拍照時分的喜怒哀樂一下子被定格在那裡,一定就是幾十年。每個人每天都活在歷史當中,只是不自知。和兒時的我共同站在一起留影的同學,很多人已經叫不上名字,

有幾個人被父母、朋友告知後來發展如何,當時的優秀生如今不一定是優秀的,當時的差等生現在也不一定是不成功的。各人離開原來相聚的那所學校,走向各自不同的人生。

也想起女兒剛上小學的模樣,粉粉嫩嫩的小臉萌態十足。六年前第一次到未來的小學參觀,女兒開心地和大家一起唱歌,認真地在老師發的圖畫紙上寫字、塗顏色,專心地聽校長講有趣的故事,

一臉很會討老師歡心,做個好學生的姿態。離開學校時,稚嫩的肩上背著學校發的禮物袋子,神采飛揚告訴媽媽,“我非常喜歡這個學校。”感謝愛拍照的自己,用手機留下了女兒在那一瞬間的照片,現在看了,感覺女兒當時可愛得像個小蛋糕,讓人想咬一口。盼著孩子們長大,卻又害怕他們長大。

但是他們終究要長大,學會面對生活,而真正的生活是什麼,正如在畢業典禮上,一位老師所念的一首詩一樣,“生活是個大拼圖”。

Our lives are one big puzzle,

我們的生活是一個大拼圖,

We don't know how many pieces we've got,

我們不知道它由多少片組成,

There's people that fit in quite nicely,

有些人很好地適應,

And people who try but do not,

也有些人努力適應卻發現很艱難,

We're constantly adding more pieces,

我們不斷添加更多的拼圖卡片,

All the memories of things we've been through,

我們親身經歷的所有事情的回憶,

We add laughter and tears and adventure,

我們加入笑聲、眼淚還有冒險,

And the lessons we've learnt to be true,

而我們學到的教訓無比真實,

Everyone has their own puzzle,

每個人都有自己的拼圖,

There will be ones where you do not fit,

會有一些你不適合的地方,

Don't you ever dare make your piece smaller,

你敢把你的拼圖卡片剪小些嗎?

Just so you can live there for a bit,

這樣你就可以把自己放進那裡邊一點,

If you keep cutting off all your edges,

但是如果你不停剪掉你所有的邊邊角角,

One day you won't recognise what you see,

終有一天你會認不出展現在你面前的自己,

And you'll forget the person you once were,

你會忘記你曾經是怎樣的人,

Before the world told you who you should be,

在世界告訴你,你應該是誰之前,

Make the most of each piece in your puzzle,

充分利用拼圖中的每一塊,

It'll be a grand masterpiece when it's done,

完成後這將是一個盛大的傑作,

So you won't have to look back when it's over,

因此當結束時你不必回頭查看,

And realise you've left out the sun.

意識到你把太陽漏掉了。

學校老師在教導這些即將畢業的孩子什麼?教他們做真實的自己。做自己最簡單,也最艱難,很多鋒芒畢露的人最終被生活打磨得圓滑世故。你是該責怪生活,還是該責怪自己? “Edges”的中文意思有刀口、銳利的意思,也有優勢、優越條件的意思。為了適應生活,為了跟隨大眾,有的人毫不留情地揮刀砍掉自己身上看著扎眼的邊邊角角,雖然暫時看著順眼了,卻同時失去個人與生俱來的優勢。

這句話從一定角度來看,對生活在加拿大的華人很適合。什麼時候都別忘記自己是華人,你爹媽給你的黑頭發、黃皮膚是優勢,而不是你想像中的劣勢。你在海外若能從小利用家庭環境的優勢,掌握好一門中文,肯定對將來的生活和事業發展有利而非累贅。有些華裔為了更好融入海外主流生活,刻意弱化或者徹底與中華文化決裂,曲意逢迎西方人對東方的偏見,只能是自縛手腳,不會永遠給個人發展帶來幫助。正如華裔女性趙小蘭所說,“我們拿東方和西方最好的,結合你個人,就會成功。”

做真實的自己,充分利用拼圖中的每一塊。那些在人生早些時候看起來混亂不堪的卡片,為了最終完成盛大的拼圖,卻是缺一不可的。你的某片拼圖也許對比他人,不那麼美麗,也不怎麼絢爛,但是千萬別輕易丟棄任何一片,到需要的時候自然會發揮作用。別為個人某片拼圖的缺陷自卑,每個人都有自己的短處,也有自己的長處,認清事實,腳踏實地走自己的路。

父母和老師都想告訴那些即將畢業的小孩子,生活就象個大拼圖,無論做什麼學什麼,最初階段總是混亂不堪,就象你面對一大堆雜亂的拼圖卡片時毫無頭緒。但是別急躁別放棄,面對混亂保持冷靜和一顆探索好奇的心,一塊又一塊拼下去,愛和關心你的人會耐心等待,也會時不時支援。這些雜亂拼圖會逐漸有序起來,一步一步最終完成,帶給你無法言說的驕傲與自豪。

筆者還想告訴孩子的是,雖有些悲傷,但卻可能真實發生的事情:如果窮極一生,我們的拼圖還是無法完成怎麼辦?如果在匆匆忙忙拼圖之時,生命突然終止怎麼辦?我們沒有機會感受盛大拼圖完成時的激動與快樂,然而積極向上的人會告訴自己,結局並不重要,體驗才重要。最終的極大快樂即使沒有體會到,但在拼圖過程中,看到一個又一個卡片順利拼接,所拼的圖片也越來越大,都會帶給我們或大成小的快樂。那才是真正帶給你生活炙熱陽光的地方。

最後還要保持信心,也許你無法完成的拼圖,你的孩子,你的朋友,或者其它關注未完成拼圖的陌生人,可以最終協助你完成。那些逝世後才成名的人,比如梵古,沒有人不承認他給世界留下的拼圖如此絢麗多彩。

一位老師所念的一首詩一樣,“生活是個大拼圖”。

Our lives are one big puzzle,

我們的生活是一個大拼圖,

We don't know how many pieces we've got,

我們不知道它由多少片組成,

There's people that fit in quite nicely,

有些人很好地適應,

And people who try but do not,

也有些人努力適應卻發現很艱難,

We're constantly adding more pieces,

我們不斷添加更多的拼圖卡片,

All the memories of things we've been through,

我們親身經歷的所有事情的回憶,

We add laughter and tears and adventure,

我們加入笑聲、眼淚還有冒險,

And the lessons we've learnt to be true,

而我們學到的教訓無比真實,

Everyone has their own puzzle,

每個人都有自己的拼圖,

There will be ones where you do not fit,

會有一些你不適合的地方,

Don't you ever dare make your piece smaller,

你敢把你的拼圖卡片剪小些嗎?

Just so you can live there for a bit,

這樣你就可以把自己放進那裡邊一點,

If you keep cutting off all your edges,

但是如果你不停剪掉你所有的邊邊角角,

One day you won't recognise what you see,

終有一天你會認不出展現在你面前的自己,

And you'll forget the person you once were,

你會忘記你曾經是怎樣的人,

Before the world told you who you should be,

在世界告訴你,你應該是誰之前,

Make the most of each piece in your puzzle,

充分利用拼圖中的每一塊,

It'll be a grand masterpiece when it's done,

完成後這將是一個盛大的傑作,

So you won't have to look back when it's over,

因此當結束時你不必回頭查看,

And realise you've left out the sun.

意識到你把太陽漏掉了。

學校老師在教導這些即將畢業的孩子什麼?教他們做真實的自己。做自己最簡單,也最艱難,很多鋒芒畢露的人最終被生活打磨得圓滑世故。你是該責怪生活,還是該責怪自己? “Edges”的中文意思有刀口、銳利的意思,也有優勢、優越條件的意思。為了適應生活,為了跟隨大眾,有的人毫不留情地揮刀砍掉自己身上看著扎眼的邊邊角角,雖然暫時看著順眼了,卻同時失去個人與生俱來的優勢。

這句話從一定角度來看,對生活在加拿大的華人很適合。什麼時候都別忘記自己是華人,你爹媽給你的黑頭發、黃皮膚是優勢,而不是你想像中的劣勢。你在海外若能從小利用家庭環境的優勢,掌握好一門中文,肯定對將來的生活和事業發展有利而非累贅。有些華裔為了更好融入海外主流生活,刻意弱化或者徹底與中華文化決裂,曲意逢迎西方人對東方的偏見,只能是自縛手腳,不會永遠給個人發展帶來幫助。正如華裔女性趙小蘭所說,“我們拿東方和西方最好的,結合你個人,就會成功。”

做真實的自己,充分利用拼圖中的每一塊。那些在人生早些時候看起來混亂不堪的卡片,為了最終完成盛大的拼圖,卻是缺一不可的。你的某片拼圖也許對比他人,不那麼美麗,也不怎麼絢爛,但是千萬別輕易丟棄任何一片,到需要的時候自然會發揮作用。別為個人某片拼圖的缺陷自卑,每個人都有自己的短處,也有自己的長處,認清事實,腳踏實地走自己的路。

父母和老師都想告訴那些即將畢業的小孩子,生活就象個大拼圖,無論做什麼學什麼,最初階段總是混亂不堪,就象你面對一大堆雜亂的拼圖卡片時毫無頭緒。但是別急躁別放棄,面對混亂保持冷靜和一顆探索好奇的心,一塊又一塊拼下去,愛和關心你的人會耐心等待,也會時不時支援。這些雜亂拼圖會逐漸有序起來,一步一步最終完成,帶給你無法言說的驕傲與自豪。

筆者還想告訴孩子的是,雖有些悲傷,但卻可能真實發生的事情:如果窮極一生,我們的拼圖還是無法完成怎麼辦?如果在匆匆忙忙拼圖之時,生命突然終止怎麼辦?我們沒有機會感受盛大拼圖完成時的激動與快樂,然而積極向上的人會告訴自己,結局並不重要,體驗才重要。最終的極大快樂即使沒有體會到,但在拼圖過程中,看到一個又一個卡片順利拼接,所拼的圖片也越來越大,都會帶給我們或大成小的快樂。那才是真正帶給你生活炙熱陽光的地方。

最後還要保持信心,也許你無法完成的拼圖,你的孩子,你的朋友,或者其它關注未完成拼圖的陌生人,可以最終協助你完成。那些逝世後才成名的人,比如梵古,沒有人不承認他給世界留下的拼圖如此絢麗多彩。