月下獨酌(現代詩)
《月下獨酌》作于天寶三載(744),為組詩,共兩首,敦煌殘卷本題為《月下對影獨酌》。當時,李白在朝中受小人排擠,加上好友賀知章被迫去朝,他的心中感到十分孤寂,精神苦悶,只好借酒澆愁。
花間一壺酒,獨酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影淩亂。
醒時同交歡,醉後各分散。
永結無情遊,相期邈雲漢。
下面是我用現代詩進行的翻寫:
《月下獨酌》(李白)再濃的夜色
也融化不了一壺酒的寂寞
再多的花朵
也喊不出一個有溫度的字元
和月光一道
扶起自己的影子
尋找一種飲酒的心情
仿佛一株乾渴的植物
盼望進入一場雨的內部
而他們謹慎地守住內心
戴上夜的面罩
緊閉雙唇
拒絕踏進那條熱烈的河流
芬芳的河流
被生活抖落的人
在夜裡傾倒酒壺
種植春天
他的傷痕綻放出歌聲
他輕盈地舞動
春風浩蕩
沉默不語的人啊
這個春天僅有的風景
是他在每個這樣的夜晚
唯一可以打撈的東西