華文網

日本和服的秘密,原來你是如此的內涵

圖 | 源自網路 文 | Anne

《珍珠》

與謝野晶子

每當我看見

私が見えるたびに

那珍珠晶瑩的麗影

その真珠のきらきらと透明な麗容

就止不住地淚水盈盈

涙が止まらなくて

長年吐豔的珠華

長年吐き出さた珠華

傲然於世,一身明淨

世の中に傲然としている

人間的珍珠——少女的心

人間の真珠――少女の心

聽任命運張羅

運命にまかせるする

無奈捧給了一個人

いかんせん、一人におだてて

於是開始了

そして始まりました

人生中最短暫的歡欣

人生で最も短い悅び

和服攝影微型展

和服寫真マイクロ展

@benjamin moore

@liuxiuyuan

@norto mendez

@simone della fomace

@ammanuel alpe

@brian hammonds

@peter stwart

@gable denims

@dragon nobita

@san ryan

@takahiro utsumi

@victor wong

和服是日本的民族服裝,每個日本女人都十分喜愛的服裝,然而和服對日本女人來說,不簡單是民族服裝,可能還有另外一番意義。

眾所周知,日本的女人並非天生麗質,她們不僅不能與歐美女人相比,和中國女人相比也的甘拜下風,首先身材上就相差太遠,日本女人既無歐美女人的高大,也沒中國女人的身材勻稱。在世界級選美大賽上,恐怕連入圍資格都困難。

日本女人身材瘦小,且不成比例,矮小的身材下,卻有一雙高度發達的腿部,尤其是小腿部,其粗壯強大的程度,讓人望而生畏。日本女人長成了這樣,其本質原因就是“榻榻米”這種特殊的日本起居方式,使得日本女人的雙腿經常處於扭曲和壓迫,變得不成形,粗壯起來,

但是,日本人通常會在不利條件下,揚長避短,腦洞大開,為了掩蓋女人的腿部缺陷。一種叫做“和服”的美麗服裝,就被日本人發明創造出來了,甚至成為了日本的國服。

當日本女人穿起這種寬鬆、修長、典雅、色彩豔麗的和服後,將短矮的身材和粗壯的大腿一起包裹後,奇跡出現了.一個個儀態萬千、嫵媚嬌柔的美人,出現在了人們眼前。和服的設計,揚長避短,將日本女人粗壯的腿部包裹的嚴嚴實實,卻在女人最性☆禁☆感的胸脖處網開一面。留下了最大空檔,白晰玉潤的肌膚上,劃出了一道柔美的線條。令天下的男人心神蕩漾,無限遐想。

和服秘密下的“日本趣味”

和服の秘密の下の「日本趣味」

19世紀,日本浮世繪曾在西方世界中風行一時。如今,日本著名攝影藝術家荒木經惟把寬衣解帶的和服女人、一塵不染的榻榻米、牆角的一張矮桌、紅黑的漆器等日本文化的象徵性意象裝在自己的鏡頭裡。做成了“現代浮世繪”,同樣廣受歡迎。

“女人、和服”成了日本給世界最初的映射。其中說不清道不明的曖昧,可以算作是“日本趣味”。和服之美,不單在於其含蓄的包裹,更在於裙擺下隱藏的暗示。欣賞和服女人,更是一門學問。

每個日本人,一生必須有三套和服:第一套,3—7歲的時候,參加“兒童祭”;第二套,是在20歲的時候,參加“成人祭”;第三套,則要等到結婚的時候,作為禮服。這三套和服,必須當作“傳家寶”珍藏起來。

把色☆禁☆情當作藝術的審美情趣,也明顯滲透到了女性和服的製作上。一襲絢爛、飄逸的和服,一藏一露,既掩飾了某些先天不足,又突現出東瀛女性獨有的魅力。

女性和服的款式花色,差別很明顯,這些無聲的元素,正是區別年齡與婚姻狀況的標誌。

例如,未婚的少女穿“緊袖外服”;已婚婦女則穿“寬袖外服”;髮式也與之匹配,比如,梳缽壯的“島田”式髮型,就要穿紅領襯衣,這是未婚女性的裝扮;梳圓髮髻,穿素色襯衣的,則是已婚主婦。

所有的和服,都不用鈕扣,只用一條打結的腰帶。包裹起來的身體,暗藏在各色薄薄的衣料中,若隱若現,更添幾分朦朧美。“藏”的半推半就,其實,就是表情曖昧的“露”。應該承認,女性和服的“藏”,預留了充裕的想像與品味空間。

除了衣領,下擺也是重要的暗示之一。按照日本傳統的做法,和服中不會再穿著內衣。所以一般情況下,和服女子都是小步走,既能顯得嫺靜優雅,又能讓和服下擺規律地擺動。這也成就了日本女子的典型形象。

不過總有人卻熱衷於把和服“裡面”的故事發揮出來。日本有種叫做“溪中之舞”的舞蹈,表演時女子需要一步一步地淌水過小溪。為了不把衣服弄濕,只能提起下擺走路,走一步就提一次,隨著這一提一放,該露的不該露的都露出來了。

舞蹈的觀眾自然是男性。所以這類“溪中之舞”便是具有日本特色的脫衣舞了。它最大程度上反映了“日本趣味”,既有含蓄保守的傳統文化,又隱含著一點不為人知的情☆禁☆色意味。

藝伎作為“和服文化”的代表,是“日本趣味”的一個重要體現。藝伎有著嚴格的等級劃分,什麼等級穿什麼衣服,決不能逾越等級亂穿衣。然而對於普通日本人來說,藝伎同樣神秘、陌生。不僅僅是因為藝伎在現代日本已經不多了,即便在江戶時代,藝伎也僅為權貴提供服務。一個藝伎的高級和服,頂得上一個普通下層人民一年的收入。

好的藝伎,需要的不只是天使般的臉孔、魔鬼般的身材,更加重要的是,她的才藝,乃至智商情商等“綜合實力”。能夠徘徊在大人物之間遊刃有餘的藝伎,需要自身資質過硬。

“日本趣味”雖然並未減弱,不過,華麗鮮豔的和服,美豔動人的藝伎業終究還是衰落了。藝伎就如同浮世繪一般,只能把美麗留在歷史的背影中。再繁複華麗的傳統都會隨風而逝。只留下“日本趣味”給後人評鑒賞析罷了。

徐志摩有一首著名的短詩《沙揚娜拉》,對日本少女說再見的姿態津津樂道:“最是那一低頭的溫柔,像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞。”其實,還不是借人家的脖子說事兒?穿上和服,連脖子都有了詩意,小編覺得實在是“不著一字,盡得風流”。

《沙揚娜拉一首——贈日本女郎》

《さよなら一首贈る――日本の女》

作 者 徐志摩

最是那一低頭的溫柔

その頭の、一番にも優しい優しさを

像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞

似ている一朶水ロータス涼風のにたえない

道一聲珍重,道一聲珍重

大切にすると、聲を大切にして

那一聲珍重裡有蜜甜的憂愁

あの聲は大切に蜜甜の憂愁

沙揚娜拉

さよなら

日本介紹

日本の紹介

(點我)

日本參考行程 浪漫櫻花之旅

日本參考にロマンチックな桜の旅

(點我)

最後送個小福利

正點日本和服女神,你值得擁有

恐怕連入圍資格都困難。

日本女人身材瘦小,且不成比例,矮小的身材下,卻有一雙高度發達的腿部,尤其是小腿部,其粗壯強大的程度,讓人望而生畏。日本女人長成了這樣,其本質原因就是“榻榻米”這種特殊的日本起居方式,使得日本女人的雙腿經常處於扭曲和壓迫,變得不成形,粗壯起來,

但是,日本人通常會在不利條件下,揚長避短,腦洞大開,為了掩蓋女人的腿部缺陷。一種叫做“和服”的美麗服裝,就被日本人發明創造出來了,甚至成為了日本的國服。

當日本女人穿起這種寬鬆、修長、典雅、色彩豔麗的和服後,將短矮的身材和粗壯的大腿一起包裹後,奇跡出現了.一個個儀態萬千、嫵媚嬌柔的美人,出現在了人們眼前。和服的設計,揚長避短,將日本女人粗壯的腿部包裹的嚴嚴實實,卻在女人最性☆禁☆感的胸脖處網開一面。留下了最大空檔,白晰玉潤的肌膚上,劃出了一道柔美的線條。令天下的男人心神蕩漾,無限遐想。

和服秘密下的“日本趣味”

和服の秘密の下の「日本趣味」

19世紀,日本浮世繪曾在西方世界中風行一時。如今,日本著名攝影藝術家荒木經惟把寬衣解帶的和服女人、一塵不染的榻榻米、牆角的一張矮桌、紅黑的漆器等日本文化的象徵性意象裝在自己的鏡頭裡。做成了“現代浮世繪”,同樣廣受歡迎。

“女人、和服”成了日本給世界最初的映射。其中說不清道不明的曖昧,可以算作是“日本趣味”。和服之美,不單在於其含蓄的包裹,更在於裙擺下隱藏的暗示。欣賞和服女人,更是一門學問。

每個日本人,一生必須有三套和服:第一套,3—7歲的時候,參加“兒童祭”;第二套,是在20歲的時候,參加“成人祭”;第三套,則要等到結婚的時候,作為禮服。這三套和服,必須當作“傳家寶”珍藏起來。

把色☆禁☆情當作藝術的審美情趣,也明顯滲透到了女性和服的製作上。一襲絢爛、飄逸的和服,一藏一露,既掩飾了某些先天不足,又突現出東瀛女性獨有的魅力。

女性和服的款式花色,差別很明顯,這些無聲的元素,正是區別年齡與婚姻狀況的標誌。

例如,未婚的少女穿“緊袖外服”;已婚婦女則穿“寬袖外服”;髮式也與之匹配,比如,梳缽壯的“島田”式髮型,就要穿紅領襯衣,這是未婚女性的裝扮;梳圓髮髻,穿素色襯衣的,則是已婚主婦。

所有的和服,都不用鈕扣,只用一條打結的腰帶。包裹起來的身體,暗藏在各色薄薄的衣料中,若隱若現,更添幾分朦朧美。“藏”的半推半就,其實,就是表情曖昧的“露”。應該承認,女性和服的“藏”,預留了充裕的想像與品味空間。

除了衣領,下擺也是重要的暗示之一。按照日本傳統的做法,和服中不會再穿著內衣。所以一般情況下,和服女子都是小步走,既能顯得嫺靜優雅,又能讓和服下擺規律地擺動。這也成就了日本女子的典型形象。

不過總有人卻熱衷於把和服“裡面”的故事發揮出來。日本有種叫做“溪中之舞”的舞蹈,表演時女子需要一步一步地淌水過小溪。為了不把衣服弄濕,只能提起下擺走路,走一步就提一次,隨著這一提一放,該露的不該露的都露出來了。

舞蹈的觀眾自然是男性。所以這類“溪中之舞”便是具有日本特色的脫衣舞了。它最大程度上反映了“日本趣味”,既有含蓄保守的傳統文化,又隱含著一點不為人知的情☆禁☆色意味。

藝伎作為“和服文化”的代表,是“日本趣味”的一個重要體現。藝伎有著嚴格的等級劃分,什麼等級穿什麼衣服,決不能逾越等級亂穿衣。然而對於普通日本人來說,藝伎同樣神秘、陌生。不僅僅是因為藝伎在現代日本已經不多了,即便在江戶時代,藝伎也僅為權貴提供服務。一個藝伎的高級和服,頂得上一個普通下層人民一年的收入。

好的藝伎,需要的不只是天使般的臉孔、魔鬼般的身材,更加重要的是,她的才藝,乃至智商情商等“綜合實力”。能夠徘徊在大人物之間遊刃有餘的藝伎,需要自身資質過硬。

“日本趣味”雖然並未減弱,不過,華麗鮮豔的和服,美豔動人的藝伎業終究還是衰落了。藝伎就如同浮世繪一般,只能把美麗留在歷史的背影中。再繁複華麗的傳統都會隨風而逝。只留下“日本趣味”給後人評鑒賞析罷了。

徐志摩有一首著名的短詩《沙揚娜拉》,對日本少女說再見的姿態津津樂道:“最是那一低頭的溫柔,像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞。”其實,還不是借人家的脖子說事兒?穿上和服,連脖子都有了詩意,小編覺得實在是“不著一字,盡得風流”。

《沙揚娜拉一首——贈日本女郎》

《さよなら一首贈る――日本の女》

作 者 徐志摩

最是那一低頭的溫柔

その頭の、一番にも優しい優しさを

像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞

似ている一朶水ロータス涼風のにたえない

道一聲珍重,道一聲珍重

大切にすると、聲を大切にして

那一聲珍重裡有蜜甜的憂愁

あの聲は大切に蜜甜の憂愁

沙揚娜拉

さよなら

日本介紹

日本の紹介

(點我)

日本參考行程 浪漫櫻花之旅

日本參考にロマンチックな桜の旅

(點我)

最後送個小福利

正點日本和服女神,你值得擁有