華文網

兩個半路出家的人兒和一個學美聲的人一起作詞譜曲,最後會怎樣?

海陸空 每個生靈的故鄉

倍感珍惜

怎捨得它淚水流淌

黑白黃 膚色不同又怎樣

我們一起

拾起地上的髒衣裳

心連心 彙集愛的正能量

手牽著手

為我們的家鄉站崗

肩並肩 漂泊的心不再流浪

堅定的心

黑夜從此閃耀星光

Hey hey hey

Don't ask where we come from

Help our planet be strong

No more disasters on earth

Hey hey hey

Do not ask me where we will go

We are fighting for our home

Far away from catastrophes

冰川不再融化

北極熊寶寶不再害怕

綠洲不再沙漠化

讓荒蕪的土地也開滿鮮花

Hey hey hey

Don't ask where we come from

Help our planet be strong

No more disasters on earth

Hey hey hey

Do not ask me where we will go

We are fighting for our home

Far away from catastrophes

We love this beautiful world

上班路上寫下來的火花

一首歌,一段情,一個故事:

還在繼續更改、完善中

“我們一起拾起地上的髒衣裳,這樣好不好?”“好好好,就這樣。”“好像要另外一段開始,這樣好麼?先保留住,你把它複製了。”“好,先放這裡。等一下我們要用,再來。”

等待紅綠燈時寫的字句

“1716, 我看看這個節奏是什麼。”“如果是要站崗的話,我就幫你把它推向高☆禁☆潮。”“hey hey hey, don't ask where we come from.這裡要加一句。”“從哪裡,就是從這裡嗎?”“哎,這裡就可以寫no more disaster, 就是沒有災難,可以嗎?”

“可以呀。挺好的。”

一些斷斷續續的話語

“你先把這個hey hey hey寫下來。”鋼琴聲起,李老師:“hey hey hey···”是這樣的。“嗒嗒嗒嗒···”“還是少了一點。

”“on earth.地球上沒有災難。”“這裡怎麼唱的。”琴聲起,李老師:“嗒嗒 嗒嗒 嗒嗒嗒。然後又變成。。。等一下我看一下。”

在想怎樣把這些融合在一起

“這個disaster 和catastrophe是一樣的,就是兩個···”“這個怎麼唱呀?”“We're fighting for our hometown···”“那這兩段英文就可以了。現在這裡就是快的了。”“讓我們的冰川不再融化。

”“不要讓我們,就這樣,冰川不再融化。簡短一些可以嗎?”

李老師譜曲

就這樣,高英,李老師和我,我們三人,一句話一句話,一個詞一個詞,一個字一個字的把這首歌給寫了出來。李老師是學美聲的,高英是學西班牙語專業的,我是學英語語言文學專業的。

李老師和高英在思考節奏

我和高英是完全沒有編曲、作詞的經驗,但是和李老師一起,我們花了一個半小時,差不多完成了上面那個處☆禁☆女作。他們倆還好,畢竟高英現在在學吉他、鋼琴、聲樂、編曲。而我還處於唱歌要命,老跑調階段。但是這也阻止不了我們創作的熱情,雖然在唱的時候,多次被要求我閉嘴,莫要影響他們的思路。。。

快成型了,看看

我們也許沒有經驗,我們也許沒有特別專業的知識,我們也許創作的不是特別的完美,但是我們有耐心,我們有激情,我們有堅持···哪怕一段話改了又改,想了很多字、詞、句,最後用到的少了一大半,但是最終能成型,大體看得過就行。我們享受這個過程,我們看著自己寫的那些話語,心裡暖暖的。。。

晚上一個半小時的譜

“呵呵呵,居然成了。。。”其實,人生不也是這樣嗎?不要給自己設限,也許剛開始只有一個苗頭,一些火花,我們認為不可能創造出什麼,但是只要堅持一下,突破一下,就成了,就會創造出美好的東西來!

大致完成了譜和詞,紀念一下

雖然在唱的時候,多次被要求我閉嘴,莫要影響他們的思路。。。

快成型了,看看

我們也許沒有經驗,我們也許沒有特別專業的知識,我們也許創作的不是特別的完美,但是我們有耐心,我們有激情,我們有堅持···哪怕一段話改了又改,想了很多字、詞、句,最後用到的少了一大半,但是最終能成型,大體看得過就行。我們享受這個過程,我們看著自己寫的那些話語,心裡暖暖的。。。

晚上一個半小時的譜

“呵呵呵,居然成了。。。”其實,人生不也是這樣嗎?不要給自己設限,也許剛開始只有一個苗頭,一些火花,我們認為不可能創造出什麼,但是只要堅持一下,突破一下,就成了,就會創造出美好的東西來!

大致完成了譜和詞,紀念一下