意淫、雙飛、性冷淡……這些詞的原意根本不是你想的那樣!
在這個汙力全開的語言時代,好多詞語都不再是我們從前認識的清純小模樣了,比如「眾口☆禁☆交贊」「體大思精」「掃穴犁庭」「推幹就濕」「鳥槍換炮」……
但沒想到的是,不少大家耳熟能詳的小黃詞,卻相反地擁有一些不為人知的正經內涵。
今天文字君就來帶大家好好清洗下眼睛。
▼
▽
/ 潮吹:被老司機綁架的鯨魚 /
這個據說要達到某種興奮狀態才會出現的詞語,
其實,在日語裡潮吹的本意只是鯨魚噴水!
鯨魚呼氣時會將體內的溫濕空氣呼出體外,鯨魚鼻孔周圍的海水就會連同空氣一起形成水霧被噴出。
這原本是一個多麼正經的現象呀,
同樣遭受生命中不可承受之汙的還有抹香鯨,它們的英文名居然叫Sperm Whale(你沒看錯,sperm就是精子的意思)。
它們腦袋裡裝滿了乳白色的鯨腦油,因此早期捕鯨的船員以為它們「精蟲上腦」,
所以鯨魚到底得罪了誰嘛?好委屈哦!
▽
/ 性冷淡:海島國家的奇葩命名 /
「性冷淡」大家都應該知道,是男女之間挺私密的詞語。
但你們肯定不知道,在日語裡,用來形容性冷淡的詞語「マグロ」,
/ 日語中「まぐろ 」「マグロ」同為金槍魚之義 /
金槍魚一旦離開了水,就會一動不動,因此日本人就用金槍魚來形容性冷淡的女性。這麼一想這類比還挺貼切的!
不知道從什麼時候開始,設計所到之處,都走起了性冷淡風。大概是某位大神妙筆一揮,「性冷淡」翻譯為「極簡主義」,增添了極簡和克制的高逼格內涵。
但只要一想到現在咱們奉為高級的性冷淡其實是金槍魚,文字君就風中淩亂!誰能忍受自己的家居風格實際是金槍魚風啊?
/ 傳說中的「金槍魚」家居風格 /
▽
/ 不倫:影視劇中華麗變身 /
「不倫之戀」中的「不倫」聽上去明明就很有漢語的味道,但令人意想不到,它居然也是一個日本舶來詞。
而且嚴格說來,「不倫」這詞並不用來指親子丼、德國骨科等亂☆禁☆倫行徑,而是特指婚內出軌行為。
/ 《天龍八部》中段譽的「妹妹」很多 /
當然,一開始「不倫」並沒有婚外情的意思,而是很正經的話。
「不倫」最早出自《韓非子·難言》:
敦祗恭厚,鯁固慎完,則見以為掘而不倫。
倫:同類、合群。不倫:不同類、不合群。
/ 韓非子 /
這詞漂洋過海去到日本後,日本人按字面意思把它直白地理解為「倫理之外、偏離人道的行為和事情」。
誰知在1983年,一部叫《給星期五的戀人們》的電視劇大火,把「不倫」這個詞轉變為男女私通的隱喻說法。
/《給星期五的戀人們》中複雜的男女關係 /
而後渡邊淳一的《失樂園》又把不倫之戀推向日本文學高處。自此,「不倫」一詞跳進黃河都洗不清了!
▼
▽
/ 野合:羞恥play不是本來面目 /
這「野合」二字實在太引人注目了,很多人第一反應都是:在室外、野外交☆禁☆合。
比如《紅高粱》中占鼇和九兒在高粱地那生猛地一撲;或是《白鹿原》黑娃與田小娥在草垛裡那蕩漾地交纏。
/ 電視劇《紅高粱》:占鼇和九兒在高粱地「野合」 /
但其實,「野合」這詞在出現初期並沒有「天為被地為席」之義。
野合最早出現在司馬遷的《史記·孔子世家》:
紇與顏氏女野合而生孔子。
天哪,我好想知道了什麼了不得的大事!
/ 電影《孔子》中的孔子形象 /
但其實,最初「野合」僅意為不合禮儀的婚配。司馬貞在《史記索隱》中解釋:
今此雲‘野合’者,蓋謂梁紇老而徵在少,非當壯室初笄之禮,故雲野合,謂不合禮儀。
梁玉繩在《史記志疑》中也說道:
古婚禮頗重,一禮未備,即謂之奔,謂之野合。
這古代結婚生育都是有適齡禮儀的嘛,孔子的父親叔梁紇迎娶顏徵在時已66歲了,這老夫少妻當然就不合禮儀啦。
/ 孔子的母親顏氏嫁人時年方十七 /
▽
/ 意淫:超高境界的寶玉式純情 /
現代社會裡,大家都覺得「意淫」是一種不懷好意的性幻想,甚至帶有些貶義色彩。
可是,「意淫」《紅樓夢》的原創詞語,本是為寶玉量身打造的!
在《紅樓夢》中,警幻仙子雲:
如世之好淫者,不過悅容貌、喜歌舞、調笑無厭、雲雨無時,恨不能盡天下之美女供我片時之趣興,此皆皮膚濫淫之蠢物耳。如爾則天分中生成一段癡情,吾輩推之為‘意淫’,惟心會不可口傳,可神通而不可語達……
《紅樓夢》中的「意淫」二字,並不是真正的「淫」,而是個褒義詞,是指寶玉對待有情無情之物,俱是以一片癡情去體貼和讚美。
這麼單純不做作,當然不是外面那些好色賤貨可以媲美的。
▽
/ 青樓:形象崩壞的皇帝居所 /
古代妓院別稱那麼多,「青樓」是最有代表性的,大家提到古代煙花之地時,都會自動用「青樓」代之。
不過,「青樓」起初並不指妓院,而是指皇帝的華麗屋宇。《南史·齊紀下·廢帝東昏侯》有雲:
武帝興光樓。上施青漆,世人謂之‘青樓’。
由於「華麗的屋宇」與豔麗奢華的生活有關,不知不覺間,「青樓」的意思發生了偏指,漸漸與家妓發生了關聯。
比如,南梁時,劉邈的《萬山凶採桑人》雲:
倡妾不勝愁,結束下青樓。
唐代以後,這偏指的意思後來居上,真的成為了妓院的專指。杜牧在《遣懷》中寫道:
十年一覺揚州夢,贏得青樓薄幸名。
此時,「青樓」的風月色彩已經相當明顯了。
▼
▽
/ 顏☆禁☆射:投籃的示威招式 /
看到這個詞語,老司機立馬就會聯想到雄性動物的某種強烈征服欲。
但文字君才不是要說那種不可描述的事情。「顏☆禁☆射」一詞來源於一項同樣充滿雄性荷爾蒙的運動——籃球!它在籃球運動中可不要純潔太多。
「顏☆禁☆射」是英文shoot in your face翻譯過來的非官方籃球技術動作術語。「顏」字大家最熟悉了,指小臉蛋兒嘛,而「射」當然就是投籃。
簡單來說,顏☆禁☆射就是指在一對一防守時,進攻者在防守者的緊密嚴防下,還能迎著對方強勢投籃並且成功得分。
這種投籃方式簡直太長團隊士氣了。真是想不到這樣正經、充滿威脅含義的詞語是怎麼變得如此「汙力滔滔」的。
▽
/ 雙飛:冰壺比賽的炫技加分項 /
在和諧社會語境中,「雙飛」這種內涵詞語恥度爆表,就連精通小黃詞四六級的穩妥司機也難免老臉一紅。
但如果你在觀看冰壺比賽時,突然聽到解說主持人報出一句「雙飛」,那麼請淡定地保持好慣看秋月春風的老司機姿態。
因為,此「雙飛」非彼「雙飛」,此「雙飛」實為冰壺比賽的專業術語。冰壺比賽當中,雙方隊員要按擲出大本營的石球來計算得分和勝負。
這「雙飛」就是Double Take out翻譯過來的意思,形象地說,就是用自己的一個石球,把對方兩個石球一起打飛出大本營。
/ 冰壺運動中的「雙飛」 /
▽
/ 露☆禁☆點:氣象學的科學現象 /
「露☆禁☆點」這個詞常常會跟走☆禁☆光掛鉤,因此有些狗仔就特別喜歡以此為噱頭,專門炮製此類吸引眼球的獵奇新聞。
但如果在氣象報導等場合看到這個詞的話,你可不要想歪哦。「露☆禁☆點」可是氣象學專有名詞「Dew point」的直譯,「露」是「露水」之意,而不是指「暴露」。
在氣象學當中,氣溫越低,飽和水汽壓就越小,當空氣降溫到凝結出露珠時的溫度就叫「露☆禁☆點」,它是空氣濕度的一種表達。
這個「露☆禁☆點」真是純潔得不能再純潔了。
▽
/ 3P:各行各業的英文縮寫 /
小黃詞界的「3P」是日本人生生造出來的英文縮寫詞,這個行為的正確表達應該是「threesome」。
但這並不妨礙我們可以把這「3P」理解為Person-Person-Person。
在老司機眼裡,「3P」絕對屬於秒懂系列,但在行業精英眼裡,「3P」卻是領域重要縮寫。
在公共服務領域,「3P」模式指Public-Private-Partnership,這是政府和社會資本為提供公共產品或服務而建立的一種公私合作模式。
/ 非常正經、非常正式、非常正常的3P模式 /
在醫學領域,「3P」醫學是Preventive-Predictable-Personal,它意思是將醫學裡的預警、預防以及針對不同患者的個性化治療有機地結合為一體。
所以不要一聽到3P就露出一種想歪了的笑意,說不定你聽到的3P,真的是很正經的呢!
看完今天的推送,各位老司機以後還敢說秒懂嗎?
▼
/ 文字君互動時間 /
各位正經的小夥伴還知道哪些正經的小黃詞?
後臺留言分享出來
讓大家長長知識吧!
▼
本 周 熱 文
古人錯字≠通假丨一句詩形容12星座性格
中國神仙誰最能打?丨教官都是段子手
關注和分享,總有一個在路上~
/ 傳說中的「金槍魚」家居風格 /
▽
/ 不倫:影視劇中華麗變身 /
「不倫之戀」中的「不倫」聽上去明明就很有漢語的味道,但令人意想不到,它居然也是一個日本舶來詞。
而且嚴格說來,「不倫」這詞並不用來指親子丼、德國骨科等亂☆禁☆倫行徑,而是特指婚內出軌行為。
/ 《天龍八部》中段譽的「妹妹」很多 /
當然,一開始「不倫」並沒有婚外情的意思,而是很正經的話。
「不倫」最早出自《韓非子·難言》:
敦祗恭厚,鯁固慎完,則見以為掘而不倫。
倫:同類、合群。不倫:不同類、不合群。
/ 韓非子 /
這詞漂洋過海去到日本後,日本人按字面意思把它直白地理解為「倫理之外、偏離人道的行為和事情」。
誰知在1983年,一部叫《給星期五的戀人們》的電視劇大火,把「不倫」這個詞轉變為男女私通的隱喻說法。
/《給星期五的戀人們》中複雜的男女關係 /
而後渡邊淳一的《失樂園》又把不倫之戀推向日本文學高處。自此,「不倫」一詞跳進黃河都洗不清了!
▼
▽
/ 野合:羞恥play不是本來面目 /
這「野合」二字實在太引人注目了,很多人第一反應都是:在室外、野外交☆禁☆合。
比如《紅高粱》中占鼇和九兒在高粱地那生猛地一撲;或是《白鹿原》黑娃與田小娥在草垛裡那蕩漾地交纏。
/ 電視劇《紅高粱》:占鼇和九兒在高粱地「野合」 /
但其實,「野合」這詞在出現初期並沒有「天為被地為席」之義。
野合最早出現在司馬遷的《史記·孔子世家》:
紇與顏氏女野合而生孔子。
天哪,我好想知道了什麼了不得的大事!
/ 電影《孔子》中的孔子形象 /
但其實,最初「野合」僅意為不合禮儀的婚配。司馬貞在《史記索隱》中解釋:
今此雲‘野合’者,蓋謂梁紇老而徵在少,非當壯室初笄之禮,故雲野合,謂不合禮儀。
梁玉繩在《史記志疑》中也說道:
古婚禮頗重,一禮未備,即謂之奔,謂之野合。
這古代結婚生育都是有適齡禮儀的嘛,孔子的父親叔梁紇迎娶顏徵在時已66歲了,這老夫少妻當然就不合禮儀啦。
/ 孔子的母親顏氏嫁人時年方十七 /
▽
/ 意淫:超高境界的寶玉式純情 /
現代社會裡,大家都覺得「意淫」是一種不懷好意的性幻想,甚至帶有些貶義色彩。
可是,「意淫」《紅樓夢》的原創詞語,本是為寶玉量身打造的!
在《紅樓夢》中,警幻仙子雲:
如世之好淫者,不過悅容貌、喜歌舞、調笑無厭、雲雨無時,恨不能盡天下之美女供我片時之趣興,此皆皮膚濫淫之蠢物耳。如爾則天分中生成一段癡情,吾輩推之為‘意淫’,惟心會不可口傳,可神通而不可語達……
《紅樓夢》中的「意淫」二字,並不是真正的「淫」,而是個褒義詞,是指寶玉對待有情無情之物,俱是以一片癡情去體貼和讚美。
這麼單純不做作,當然不是外面那些好色賤貨可以媲美的。
▽
/ 青樓:形象崩壞的皇帝居所 /
古代妓院別稱那麼多,「青樓」是最有代表性的,大家提到古代煙花之地時,都會自動用「青樓」代之。
不過,「青樓」起初並不指妓院,而是指皇帝的華麗屋宇。《南史·齊紀下·廢帝東昏侯》有雲:
武帝興光樓。上施青漆,世人謂之‘青樓’。
由於「華麗的屋宇」與豔麗奢華的生活有關,不知不覺間,「青樓」的意思發生了偏指,漸漸與家妓發生了關聯。
比如,南梁時,劉邈的《萬山凶採桑人》雲:
倡妾不勝愁,結束下青樓。
唐代以後,這偏指的意思後來居上,真的成為了妓院的專指。杜牧在《遣懷》中寫道:
十年一覺揚州夢,贏得青樓薄幸名。
此時,「青樓」的風月色彩已經相當明顯了。
▼
▽
/ 顏☆禁☆射:投籃的示威招式 /
看到這個詞語,老司機立馬就會聯想到雄性動物的某種強烈征服欲。
但文字君才不是要說那種不可描述的事情。「顏☆禁☆射」一詞來源於一項同樣充滿雄性荷爾蒙的運動——籃球!它在籃球運動中可不要純潔太多。
「顏☆禁☆射」是英文shoot in your face翻譯過來的非官方籃球技術動作術語。「顏」字大家最熟悉了,指小臉蛋兒嘛,而「射」當然就是投籃。
簡單來說,顏☆禁☆射就是指在一對一防守時,進攻者在防守者的緊密嚴防下,還能迎著對方強勢投籃並且成功得分。
這種投籃方式簡直太長團隊士氣了。真是想不到這樣正經、充滿威脅含義的詞語是怎麼變得如此「汙力滔滔」的。
▽
/ 雙飛:冰壺比賽的炫技加分項 /
在和諧社會語境中,「雙飛」這種內涵詞語恥度爆表,就連精通小黃詞四六級的穩妥司機也難免老臉一紅。
但如果你在觀看冰壺比賽時,突然聽到解說主持人報出一句「雙飛」,那麼請淡定地保持好慣看秋月春風的老司機姿態。
因為,此「雙飛」非彼「雙飛」,此「雙飛」實為冰壺比賽的專業術語。冰壺比賽當中,雙方隊員要按擲出大本營的石球來計算得分和勝負。
這「雙飛」就是Double Take out翻譯過來的意思,形象地說,就是用自己的一個石球,把對方兩個石球一起打飛出大本營。
/ 冰壺運動中的「雙飛」 /
▽
/ 露☆禁☆點:氣象學的科學現象 /
「露☆禁☆點」這個詞常常會跟走☆禁☆光掛鉤,因此有些狗仔就特別喜歡以此為噱頭,專門炮製此類吸引眼球的獵奇新聞。
但如果在氣象報導等場合看到這個詞的話,你可不要想歪哦。「露☆禁☆點」可是氣象學專有名詞「Dew point」的直譯,「露」是「露水」之意,而不是指「暴露」。
在氣象學當中,氣溫越低,飽和水汽壓就越小,當空氣降溫到凝結出露珠時的溫度就叫「露☆禁☆點」,它是空氣濕度的一種表達。
這個「露☆禁☆點」真是純潔得不能再純潔了。
▽
/ 3P:各行各業的英文縮寫 /
小黃詞界的「3P」是日本人生生造出來的英文縮寫詞,這個行為的正確表達應該是「threesome」。
但這並不妨礙我們可以把這「3P」理解為Person-Person-Person。
在老司機眼裡,「3P」絕對屬於秒懂系列,但在行業精英眼裡,「3P」卻是領域重要縮寫。
在公共服務領域,「3P」模式指Public-Private-Partnership,這是政府和社會資本為提供公共產品或服務而建立的一種公私合作模式。
/ 非常正經、非常正式、非常正常的3P模式 /
在醫學領域,「3P」醫學是Preventive-Predictable-Personal,它意思是將醫學裡的預警、預防以及針對不同患者的個性化治療有機地結合為一體。
所以不要一聽到3P就露出一種想歪了的笑意,說不定你聽到的3P,真的是很正經的呢!
看完今天的推送,各位老司機以後還敢說秒懂嗎?
▼
/ 文字君互動時間 /
各位正經的小夥伴還知道哪些正經的小黃詞?
後臺留言分享出來
讓大家長長知識吧!
▼
本 周 熱 文
古人錯字≠通假丨一句詩形容12星座性格
中國神仙誰最能打?丨教官都是段子手
關注和分享,總有一個在路上~