華文網

洞房花燭夜 金榜題名時?考研複試還沒結果,有人就成了人生贏家!

導讀

才出考場就要趕著上婚車?你沒有看錯,這事兒還真的發生在考研複試的現場,洞房花燭夜金榜題名時,人生四大喜事沒准這位姑娘一下就占了兩件!前方有“狗糧”,圍觀群眾請注意!

又到了考研複試季,

你的複試結果出來了嗎?

不論結果如何,

辛苦了一年的小夥伴們,

總算是可以松一口氣了。

然而在山東省煙臺市魯東大學考點,

有一位考生剛面試完卻忙著離開。

因為她要忙著結婚!

啥?剛面試結束

就馬不停蹄地趕著去結婚?

姑娘,我代表在場所有單身狗問一句,

我們究竟做錯了什麼!

下面大家來感受一下網友們的吃到的狗糧:

然而這樣的安排也是迫于無奈

新娘說“去年5月份的時候,

便選好了日子……

老師們和我肯定是在努力講普通話啦,然而彼此還是挺難聽懂的吧,複試就在我一臉懵逼,老師們六臉懵逼之中莫名其妙地結束了。

最後面試成績中游,好在筆試還可以,還是被擬錄取了。

我這就去補港劇……

@匿名:

複試前一天晚上大家收到所謂的內部消息,要考導師發過的幾篇文章,於是一起的5個人通了個宵做準備。

第二天導師看我們個個掛著黑眼圈,然後笑著說是不是前一天晚上通宵了,我們不好意思地說是的,然後導師非常惡趣味地說,這個是我每年都要用的小伎倆,只是為了看看你們熬夜能力如何。

接下來的面試對於文章隻字未提!隻字未提!

當時大家心裡都是幾萬頭神獸呼嘯而過的……

@口味不太輕:

面試官:是本校的嗎?

我:是的。

面試官:你本科有學過人工智慧方面的課程嗎?

我:啊,我學過模式識別!

面試官:是哪個老師教的?

我:是yzy老師!

面試官:我就是yzy老師 。

……

知乎網友@冰封葡萄:

考研複試面試時,英語問答環節;老師英語問了個很專業的問題,聽懂了,可是叫我用英文說專業詞彙好難啊,內心那個絕望啊!這個詞不會,那個也不會,也不能讓老師等太久啊;

這時我說出了,讓老師震驚數10S的一句話,Can I speak Chinese?

然而老師們冷靜了數10S後,說:yes.

(補充:有評論關心是否過了複試,

過了!要為機智的我點贊。)

知乎網友Nicholez:

面試分兩個面試室進行!

我在A,還有一個B面試室。
B面試室第一個面試的同學不一會兒就出來了:“中文面試,沒有自我介紹。”
我: 太好了!沒有準備自我介紹!
過了好久A面試室的同學出來了: “英文面試! 上來就要用英文進行自我介紹!全程幾乎都是英文!”
我: (º Д º*)!!
(所以哪怕學長學姐們說上一年沒有自我介紹,還是最好準備一下雙語的自我介紹吧!因為每年的面試內容可能會不一樣!以及同學們可以關注下比你早面試的同學帶出來的消息!)

老師: 你有沒有做過翻譯?
我想說我沒有做過正規翻譯公司的翻譯但是做過很多私人直接付款的翻譯,於是
我: 我沒有做過正...
老師: 好的,那&*#%'*&*%...
我: (º Д º*)!!(老師我還沒說完啊!!!)
(所以同學們回答問題時不要先說自己沒做過什麼,而是先說自己做過什麼!)

老師:我們來問個翻譯方面的問題。
我心裡: 好耶!終於問到擅長的方面了!來吧!奈達還是彼得紐馬克!
老師: 如果你是翻譯公司工作人員,給你一篇文本,讓你找譯員進行翻譯,你覺得報價組成包括哪些部分?
我: ??? (º Д º*)!!
(所以同學們準備複試時不要局限於理論!)

老師: 你為什麼選擇這個方向?(英語問題)
我: (英語)因為我覺得這很酷炫!(脫口而出)
老師: O_O ?
尷尬的無人講話的兩秒鐘。
我: (º Д º*)!!(然後我趕緊一臉憧憬地解釋為什麼我覺得它很酷炫!)
(我說的是真心話~因為抱有熱忱所以有話可說!)

別的同學視譯完:
老師: (點評,糾錯,提問) 你這裡為什麼這麼翻?這裡這麼翻有沒有什麼問題?
我視譯完: (⊙_⊙) (我覺得應該有不少錯誤吧!中間磕了幾次!)
老師沉默三秒鐘: Introduce yourself.
我: (º Д º*)!!
(那這樣想想我視譯可能也沒有太差?以及臨時準備的英文自我介紹應該還不錯? )

老師: A和*@ #%的區別是什麼?
我: 老師請問什麼是*@ #%...
老師(一臉難以置信): 你不知道*@ #%?
我: (º Д º*) !!
(所以同學們要廣泛瞭解相關知識!)

老師: “你的畢業論文是什麼?”
我: “%*#%@ “#*....”
老師:“這樣水準的論文在這裡連審題階段都過不了!”
我: (º Д º*) !!
(所以大家要好好準備畢業論文!)

總之老師們都很牛!問的問題非常多元化!
這就讓我意識到了自己有多菜!
感恩老師們最後還是錄了我!
謝謝老師!!!

大家的複試成績怎麼樣?

有什麼難忘的經歷嗎?

歡迎在留言跟大家說說~

中國青年報·中青線上出品

責編:王長宇

老師: 你有沒有做過翻譯?
我想說我沒有做過正規翻譯公司的翻譯但是做過很多私人直接付款的翻譯,於是
我: 我沒有做過正...
老師: 好的,那&*#%'*&*%...
我: (º Д º*)!!(老師我還沒說完啊!!!)
(所以同學們回答問題時不要先說自己沒做過什麼,而是先說自己做過什麼!)

老師:我們來問個翻譯方面的問題。
我心裡: 好耶!終於問到擅長的方面了!來吧!奈達還是彼得紐馬克!
老師: 如果你是翻譯公司工作人員,給你一篇文本,讓你找譯員進行翻譯,你覺得報價組成包括哪些部分?
我: ??? (º Д º*)!!
(所以同學們準備複試時不要局限於理論!)

老師: 你為什麼選擇這個方向?(英語問題)
我: (英語)因為我覺得這很酷炫!(脫口而出)
老師: O_O ?
尷尬的無人講話的兩秒鐘。
我: (º Д º*)!!(然後我趕緊一臉憧憬地解釋為什麼我覺得它很酷炫!)
(我說的是真心話~因為抱有熱忱所以有話可說!)

別的同學視譯完:
老師: (點評,糾錯,提問) 你這裡為什麼這麼翻?這裡這麼翻有沒有什麼問題?
我視譯完: (⊙_⊙) (我覺得應該有不少錯誤吧!中間磕了幾次!)
老師沉默三秒鐘: Introduce yourself.
我: (º Д º*)!!
(那這樣想想我視譯可能也沒有太差?以及臨時準備的英文自我介紹應該還不錯? )

老師: A和*@ #%的區別是什麼?
我: 老師請問什麼是*@ #%...
老師(一臉難以置信): 你不知道*@ #%?
我: (º Д º*) !!
(所以同學們要廣泛瞭解相關知識!)

老師: “你的畢業論文是什麼?”
我: “%*#%@ “#*....”
老師:“這樣水準的論文在這裡連審題階段都過不了!”
我: (º Д º*) !!
(所以大家要好好準備畢業論文!)

總之老師們都很牛!問的問題非常多元化!
這就讓我意識到了自己有多菜!
感恩老師們最後還是錄了我!
謝謝老師!!!

大家的複試成績怎麼樣?

有什麼難忘的經歷嗎?

歡迎在留言跟大家說說~

中國青年報·中青線上出品

責編:王長宇