華文網

關於《塞爾達傳說:曠野之息》中文化的最新消息

不難發現,名字從“荒野之息” 改為“曠野之息”,可能很多夥伴們還不習慣,

就好像“寵物小精靈”,更名“精靈寶可夢”一樣,也許,習慣就好了吧。

改名同時意味著中文要出來了,那今天青沼先生通過任天堂官方youtube頻道宣佈,《塞爾達傳說:曠野之息》將更新中文!中文名確認是《塞爾達傳說:曠野之息》。

官方正在製作繁體中文和簡體中文兩種版本,卡帶將於2018年初在香港和臺灣地區發售,已經買過日文、英文版的也別擔心,我們可以通過更新資料的方式選擇語言來更新,

也就是打補丁嘍,皆大歡喜哦。

雖然我已經體驗過了整個遊戲的大部分內容,但在英文版的過程中,對劇情理解的並不深刻,這可能也使我對這本作品的認識還不夠。如果有中文,我可能還會再體驗一下劇情和支線任務帶來的細微樂趣。

我讓對switch有了更多的期待,未來也許會有更多更經典的遊戲出現,並且帶有中文,喊著要中文朋友,願望終於實現嘍,快來加個好友吧,關注也行哦。

不過說起任天堂對中文的重視程度,從近年來的“寶可夢”“馬里奧”再加上這次的“塞爾達”,也證明了老任對中文的重視,及廣大的中文市場,對於玩家來說,也無疑是個好事情,遊戲是文化的一部分,我們玩遊戲一邊獲取樂趣,

同時也能對照遊戲故事思考自己的人生,我享受遊戲的過程。也期待更多好的遊戲出現,與夥伴們分享。

觀眾姥爺們,這次滿意嗎?