華文網

溝門納塞,蔡省長,你的善意太假了!

不僅沒有善意,“省長大人”還有點惡意。

今天10月10日,臺北陽光細雨。照例,蔡省長要講話了。

據說,省長開口之前,“省府”前出現了一道彩虹,眾人喜悅,紛紛拍照留念↓

有此“祥瑞”,省長心情似也大好,開口便向民眾誓言,要實現“更好的臺灣”。

怎麼實現呢?

她說了3個方面:

1、“兌現承諾,衝刺改革,讓人民過更好的生活”。

2、 “用盡全力,

捍衛臺灣民主自由的價值跟生活方式”。

3、“積極為臺灣尋找在國際新秩序中的位置”。

而海峽兩岸中國人最關心的“兩岸關係”,你猜在哪部分?

既不在第一部分的“畫餅內政”,也不在第三部分的“夢想國際”,而是被塞進第二部分,獨立成段。

看來,蔡省長和幫她撰稿的秘書,都走了心了。

旁的不說,單論兩岸關係,省長說新話了嗎?

抱歉,沒說。

她說了這些↓

從去年五二O到現在,為維護兩岸關係和平穩定發展,

我們盡了最大的善意,雖然因為雙方政治立場差距造成兩岸的波折,但也努力維持兩岸關係的基本穩定。

我也多次重申,“我們的善意不變、承諾不變,不會走回對抗的老路,但也不會在壓力下屈服”,這就是我們處理兩岸關係的一貫原則。

我們應該珍惜三十年來得來不易的成果及累積的善意,在既有基礎上,尋求兩岸關係的突破。

呃……這麼“委屈又煽情”的話,

省長怎麼好意思說出口?

但細想想,不對啊,省長滿嘴“不變”卻就是不認一中,總提“善意”但老是行為不端啊。

臺灣世新大學教授游梓翔就給大家提了個醒,他說,

“蔡英文演講中重提 “善意不變、承諾不變,不會走對抗的老路,但也不會在壓力下屈服”,和去年說過的一模一樣。但一年中其實發生了很多事,最近就有賴清德的“台獨”、刪文言文“去中國”,還有抹紅促進交流的政治人物,

這些和先前的許多案例,都讓“四不”聽來很空。很多事並沒有“維持現狀”,只有講稿一直“維持現狀”。”

這些,都是善意嗎?

遊梓翔還批評,缺乏“新論述”,這“四不”註定成為蔡英文版的“四不一沒有”,—只有四不,沒有新意。

其實應該是“四不兩沒有”,沒有新意,也沒有善意。

其實不僅沒有善意,“省長大人”還有點惡意。

比如,綠媒幫她數了,全篇4600字演講,“中華民國”只提了6次,而“臺灣”提了48次。

在致詞時,蔡英文以“更好的臺灣”帶出主題,

陸續說出“讓臺灣更好”、“翻轉臺灣”、“全體臺灣人民”、“捍衛臺灣民主自由”等語句。至於“中華民國”,則在全文中出現了6次,主要都是在講“中華民國生日”時提到。

當年至尊寶在夢裡喊了白晶晶98次,喊了紫霞784次,他最愛的是誰?不用多說了吧。

於是有臺灣媒體這樣說↓

“中華民國逐漸成了國家最高領導人口中的‘這個國家’,國歌、國旗不斷在各種正式、公開的場合中變成一種曖昧隱晦的存在。”——臺灣《中國時報》

其實,省長在發表這份花枝亂顫的演講前一天,她還發了推特。

不過,因為“中國話不好”,她只發了英文版和日本版。

抱歉抱歉,她好像還是先發了日本版,後發的英文版↓

前幾天,中秋節,人家還是只發了英日版本。

這種人,還能指望她怎樣呢?

這妖風,吹得狠!

番外:

沒看懂標題的同志,那4個字是日語“抱歉”的音譯。

執筆:冬瓜俠

本期精彩回顧

告慰南老!中國“天眼”睜開,首次發現脈衝星!

今天,韓國因為中國惴惴不安!

於是有臺灣媒體這樣說↓

“中華民國逐漸成了國家最高領導人口中的‘這個國家’,國歌、國旗不斷在各種正式、公開的場合中變成一種曖昧隱晦的存在。”——臺灣《中國時報》

其實,省長在發表這份花枝亂顫的演講前一天,她還發了推特。

不過,因為“中國話不好”,她只發了英文版和日本版。

抱歉抱歉,她好像還是先發了日本版,後發的英文版↓

前幾天,中秋節,人家還是只發了英日版本。

這種人,還能指望她怎樣呢?

這妖風,吹得狠!

番外:

沒看懂標題的同志,那4個字是日語“抱歉”的音譯。

執筆:冬瓜俠

本期精彩回顧

告慰南老!中國“天眼”睜開,首次發現脈衝星!

今天,韓國因為中國惴惴不安!