您的位置:首頁>時政>正文

科大訊飛劉慶峰兩會建議全洞悉:人工智慧是最重要建議

全國人大代表、科大訊飛董事長劉慶峰 中國網財經 張恒 攝

中國網財經3月8日訊(記者 張恒)全國兩會期間, 全國人大代表、科大訊飛董事長劉慶峰召開記者會,

公佈了他本屆兩會的五項建議。 其中, 包括“人工智慧+”、人工智慧與醫療和智慧教育、多語種翻譯、二維碼監管。

加速佈局“人工智慧+”國家戰略 搶抓全球產業制高點

國務院總理李克強在《政府工作報告》中指出, 要加快培育壯大新興產業, 全面實施包括人工智慧在內的戰略性新興產業發展規劃。 劉慶峰認為, 未來5到10年, 人工智慧將像水和電一樣無所不在, 可以進入到教育、醫療、金融、交通、智慧城市等幾乎所有行業;同時, 人工智慧產業發展, 將決定一個國家和民族未來在全球的話語權, 決定其在產業鏈分工中的地位。

劉慶峰表示, 人工智慧是他本屆兩會最重要的建議案。 一方面, 鑒於人工智慧的重大戰略意義;另一方面,

中國目前在人工智慧領域的核心技術及產業創新都面臨著良好的發展機遇。

劉慶峰建議將“人工智慧+”上升為國家戰略, 並被細化成九條建議, 其中有六條建議涉及“人工智慧+”。

具體而言, 建議設立人工智慧國家實驗室, 大力支持人工智慧源頭技術創新;成立人工智慧產業聯盟, 打造人工智慧產業生態;推動行業資料開放與共用, 制定“人工智慧+”行業應用標準體系和測試方法;建立“人工智慧+”時代教育課程和社會培訓體系;制定“人工智慧+”時代的社會支撐和法律體系;設立國家級軟課題, 研究“人工智慧+”時代的人文研究和倫理引導;制定“人工智慧+”時代的全球人才引進計畫;建議加強“人工智慧+”時代的全球產業資源整合。

發展人工智慧 推動醫療供給側改革和教育均衡化

人工智慧方面, 除了建議加速佈局“人工智慧+”國家戰略外, 劉慶峰分別就醫療和教育涉及民生的問題單獨提出建議。

劉慶峰稱, 隨著技術的不斷進步, 人工智慧在提升醫生工作效率、提高醫生服務能力等方面優勢逐漸凸顯。 同時, 國家層面也支持醫療行業改革創新, 支持研發健康醫療相關的人工智慧技術。

劉慶峰同時表示, 醫療人工智慧產業的廣闊前景和戰略意義日益凸顯:醫療人工智慧可以有效提高醫生工作效率, 提升醫生特別是基層醫生的醫療服務水準, 從而改善我國醫療體系結構性問題。

因此, 他建議開展智慧語音及人工智慧技術的應用,

推動門診電子病歷的普及;建設基於深度學習的人工智慧輔助診療系統, 提高醫生診療水準, 助力醫療供給側改革;衛計委成立國家醫療人工智慧領導小組, 指導醫療人工智慧產業發展。

2016年6月, 教育部印發《教育資訊化“十三五”規劃》進一步提出積極利用“雲計算、大資料”等新技術, 實現對學生日常學習情況的大資料獲取和分析, 優化教學模式。 但劉慶峰認為, 由於當前各地普遍面臨的班額過大, 教師無法兼顧每個學生個性化學習需求方面的問題, 則需要進一步依靠人工智慧技術。

劉慶峰建議, 教育部通過組織應用觀摩會、教學研討會、建立應用示範校等多種形式, 總結和沉澱有效教學理念、教學模式,

鼓勵、要求已產生實際應用效果的學校帶動區域周邊學校, 讓更多的學生享受到因材施教的個性化教育;加大支持人工智慧技術在個性化教與學中的應用, 建立人工智慧教育示範區;由教育部等國家有關部門牽頭, 制定人工智慧服務教育的技術要求和應用規範, 規範人工智慧獲准服務教育所需要的技術水準以及使用場景;建議教育資訊化經費投入中增加用於軟體和服務的投入占比。

建立多語種翻譯平臺 助力“一帶一路”戰略推進

《政府工作報告》中提出, 2017年中國政府要扎實推進“一帶一路”建設, 加快陸上經濟走廊和海上合作支點建設。 同時, 國家主席習近平此前在首提絲綢之路經濟帶時, 提出要加強“五通”, 即“政策溝通、道路聯通、貿易暢通、貨幣流通、民心相通”。

劉慶峰認為,要實現“五通”,首先要實現語言暢通。而絲綢之路經濟帶建設涉及語種近50個,人工翻譯已遠遠無法滿足要求,因此多語種翻譯系統和平臺就成了當前的迫切需求;同樣,在“新常態”下的民族工作中,也有著相似的現實訴求。

基於此,劉慶峰建議,將多語種翻譯技術列入到國家專項計畫當中,掃除語言障礙,促進國際、民族間的商業往來、文化交流;建立國家級語言語料資源庫,做好多民族語言語料收集和標記工作,提升翻譯能力;構建國家級多語種翻譯平臺,研發獨立翻譯終端,促進多語種翻譯技術深入應用一線。

將二維碼監管列入《網路安全法》

目前,利用掃描二維碼進行的違法犯罪活動日益猖獗,以二維碼為入口的移動互聯網資訊安全問題一定程度上折射出網路空間安全隱憂。

劉慶峰認為主要由於制碼技術幾乎是零門檻和二維碼是一種肉眼無法別的資訊技術所致。他建議,明確二維碼使用的法律屬性,在《網路安全法》中新增“二維碼使用條例”;建立“二維碼”登記管理、發佈實名機制,加強二維碼使用監管。

即“政策溝通、道路聯通、貿易暢通、貨幣流通、民心相通”。

劉慶峰認為,要實現“五通”,首先要實現語言暢通。而絲綢之路經濟帶建設涉及語種近50個,人工翻譯已遠遠無法滿足要求,因此多語種翻譯系統和平臺就成了當前的迫切需求;同樣,在“新常態”下的民族工作中,也有著相似的現實訴求。

基於此,劉慶峰建議,將多語種翻譯技術列入到國家專項計畫當中,掃除語言障礙,促進國際、民族間的商業往來、文化交流;建立國家級語言語料資源庫,做好多民族語言語料收集和標記工作,提升翻譯能力;構建國家級多語種翻譯平臺,研發獨立翻譯終端,促進多語種翻譯技術深入應用一線。

將二維碼監管列入《網路安全法》

目前,利用掃描二維碼進行的違法犯罪活動日益猖獗,以二維碼為入口的移動互聯網資訊安全問題一定程度上折射出網路空間安全隱憂。

劉慶峰認為主要由於制碼技術幾乎是零門檻和二維碼是一種肉眼無法別的資訊技術所致。他建議,明確二維碼使用的法律屬性,在《網路安全法》中新增“二維碼使用條例”;建立“二維碼”登記管理、發佈實名機制,加強二維碼使用監管。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示