我們之前只知道“是”和“不是”是“yes”和“no”, “支持”和“反對”是“for”和“against”, 同樣也只知道“同意”和“不同意”是“agree”和“disagree”...
這都是幾年的應試教育造成的結果, 其實這兩個單詞還有很多種表達方式呢!
"Yes, and…"
是的, 然後我還覺得...
"I think you're right."
我覺得你說的對。
"I couldn't agree with you more."
我再同意不過了。
"You're absolutely right."
你完全正確。
"I totally agree." / "I completely agree."
我全部都同意。
"That's quite true, but…"
貌似是這樣的, 但是....
(外國人說話委婉, 重點都在but後面了)
"I agree with you in principle, but…"
原則上我是同意的, 但是....
"Yes, but…"
是的, 但是...(你看同意不同意關鍵看是and還是but)
"I'm not sure I agree with you."
我不確定我同意你——那就是不同意咯
"(I'm afraid) I don't share your opinion."
我恐怕不能同意你了。
"I couldn't agree with you less."
我不能再更少地同意你了——我一點都不同意你。
怎麼樣, 這些句子地道吧?
其實我們課本上學到的英文, 都太應試, 要想真正學好英文, 像一個native speaker一樣說英語, 就得學習地道實用的日常生活英語。
華爾街英語課程給你身臨其境的場景體驗,