人有亡斧者
人有亡斧者, 意其鄰人之子:視其行步, 竊斧也;顏色, 竊斧也;言語, 竊斧也;動作態度無為而不竊斧者也。 俄而掘其溝而得其斧,
注釋
人有亡斧者:有個丟掉斧子的人。
亡:丟掉, 丟失。
意:同“臆”;估計, 懷疑。
穀:山谷。
其:指代鄰人之子。
竊:偷盜。
顏色:此指臉上的表情。
無為而不竊斧也:沒有(一樣)行為舉止不像偷斧子的。
他日:另一天。
複:再。
無似竊斧者:沒有一點像偷斧子的樣子。
俄而掘其溝而得其斧:不久, (他)挖掘那山谷(土地時)卻找到了自己的斧子。
俄而:一會兒, 不久。
視:看
皆:都
行:走
譯文
從前有個人丟了一把斧子, 懷疑是鄰居家的兒子偷去了, 看到那人走路的樣子, 是偷斧子的;看那人臉上的神色, 是偷斧子的;聽他的言談話語, 是偷斧子的;一舉一動, 沒有一樣不像偷斧子的人。
不久, (他)挖掘那山谷(土地時)卻找到了自己的斧子。
啟示
這則寓言說明, 主觀成見, 是認識客觀真理的障礙。 當人以成見去觀察世界時, 必然歪曲客觀事物的原貌。 準確的判斷來源於對客觀事實的調查, 而不是主觀的猜想。 中國古籍全錄
不要多疑, 重要的是要從實際出發, 擺正自己的心態。
不要隨便猜疑別人。