點擊上方“滄州市文聯”可訂閱哦!
作者
王福利, 筆名長風萬里, 1977年生, 河北省黃驊市人。 在國內多家報刊雜誌發表散文隨筆二十余萬字,
齊風
導讀
周武王滅商後, 封呂望(姜太公)于齊, 都于營丘。 其地通魚鹽之利, 為人口眾多之大國, 其詩有舒緩、清綺之風, 《樂記》雲:“溫良而能斷者宜歌齊。 ”
逐鹿
惺惜
子之還①兮, 遭②我乎峱③之間兮。 並驅④從⑤兩肩⑥兮, 揖⑦我謂我儇⑧兮。
子之茂⑨兮, 遭我乎峱之道兮。 並驅從兩牡⑩兮, 揖我謂我好兮。
子之昌⑪兮, 遭我乎峱之陽⑫兮。 並驅從兩狼兮, 揖我謂我臧⑬兮。
——《詩經·齊風·還》
①還:通“旋”, 敏捷貌。 ②遭:遇見。 ③峱(náo):齊國山名。 ④並驅:並馬馳驅。 ⑤從:逐。 ⑥肩:通“豜(jiān)”, 大獸。 ⑦揖:作揖。 ⑧儇(xuān):輕利便捷。 ⑨茂:美, 誇獎獵手技藝完美。 ⑩牡:雄獸。 ⑪昌:壯盛。 ⑫陽:山的南面。 ⑬臧(zāng):善, 好。
詩外事
兩個獵者在山間相遇, 互為對方的不凡氣度與矯捷身手所嘆服, 二人並馳獵場, 豪情萬丈, 反映了大海之濱的齊地民風。 齊桓公能首起稱霸, 九會諸侯, 其恢宏氣概, 與此地民風不無關係。
彼時情境
千里沃野, 奉獻了又一季的黍穀秋香;一層短如獸毛的黍莖短茬,
天高地闊, 縱馬彎弓, 正是好男兒一展身手的時候。 疾馬如飛, 似一道閃電, 在幽深的山谷裡劃過, 精光暴射的雙眼, 將一頭左沖右突的野豬牢牢盯在了勁弓射程之內;平地暴起, 似一聲驚雷, 在茂密的叢林中炸響, 精鋼鑄就的雙臂, 將一頭慌不擇路的野豬緊緊按在地上、捆了個結實。 閃電挾驚雷之聲, 迅雷帶紫電之勢, 兩人兩騎, 在深山巨穀裡並驅賓士, 所向披靡;一個稱讚另一個:“好輕捷的身手!”另一個亦向對方拱手, 表達著由衷佩服:“好俐落的手段!”
峱山腳下的大道上塵土飛揚, 年輕的獵人們似一陣飆風掃過山間, 又掃向一馬平川的袤野。
高高的峱山, 擋不住縱馬無疆的雄心萬丈。 還沒來得及回味山谷裡飛捕野豬、山腳下瞬獵閃鹿的矯健身形, 轉眼之間, 兩個年輕獵手又在群山之南的俯衝疾馳中相遇;兩驅並飛的追趕裡, 兩隻兇狠大狼落荒而逃, 卻總也逃不出鐵臂滿弓的破風勁射、逃不出身似猱猿的迅捷天降。 兩個眾多獵手中的佼佼者, 在一場場追獵中互為對方所折服, 二人惺惜同心,蹄聲更急,箭發更密,意氣風發,豪情激蕩,讓隱沒于群山遼原的猛獸飛禽驚惶奔走,無處可遁。
編輯:丁潤龍 劉佳騰
滄州市文聯 發佈
滄州市文聯
地址:滄州市運河區浮陽南 道14號
二人惺惜同心,蹄聲更急,箭發更密,意氣風發,豪情激蕩,讓隱沒于群山遼原的猛獸飛禽驚惶奔走,無處可遁。編輯:丁潤龍 劉佳騰
滄州市文聯 發佈
滄州市文聯
地址:滄州市運河區浮陽南 道14號