我接觸這個國家的文化時, 大約都是從娛樂新聞, 或者電視偶像劇中瞭解的, 我對它的固定印象也就是一個流行文化比較開放的國家, 偶爾的網上看見一兩條新聞, 也都是某某明星, 或者說他們又說中國的東西據某專家研究是韓國的, 縱然這個國家有美麗的地方, 但我是真的有點反感, 他們的自以為是。
讀書寫字在當時還是韓國貴族人才能擁有的技能, 對於貧民來說他們就只有用語言交流, 這樣的情況就給當時的人們帶來了許多不便, 終有一些情感或者其他資訊的傳遞是用語言表達不精准的, 而貧民不認識字也無法與貴族們達到一樣的思想境界。
![](/images/lazyload.gif)
韓語是字母文字, 韓國的官方語言, 在朝鮮成為朝鮮語, 二者為同一語言, 不同的方言。 世宗王隨後整理, 1443年創建了《訓民正音》, 1446年全國廣泛發佈, 他鼓勵貧民學習並應用這套文字, 希望可以縮小貴族平民之間的文化斷層高度。 雖然韓國創建了自己的文字系統, 但是朝鮮兩班(貴族)統治階層中仍然偏好使用漢字。
《訓民正音》的表音字母系統知道20世紀才大量使用,韓國也是在二戰以後,民族主義的思想高潮下,才完全廢除的漢字使用。
然而廢除漢字後,弊端也隨之出現。有用得諺文得心應手的年輕人,可也有鍾情漢字的老一代人,甚至有韓國書法家說諺文的字毫無美感可言。一些年輕人想去瞭解自己國家的歷史,竟然發現大量的記載,古跡名稱,文獻,法律條文幾乎都是用漢字寫的,導致他們根本就看不懂。更有意思的是,因為韓語是字母文字,很多人的名字同音,用韓語根本區分不出來,所以韓國人的身份證後還用漢字寫一遍名字。
上個世界韓國的領導人朴正煕(朴槿惠之父)廢除漢字,傾向諺文的運動是取得了成功,可私下裡韓國人的婚嫁喪葬上,人們還是用漢字書寫名字,據一位老人說:“不是他們多麼鍾情漢字,而是有許多讀音相同的人,寫漢字是為了更容易區分開來”。
由於種種不便。韓國民眾呼籲恢復漢字的使用,2005年韓國又頒佈規定,恢復漢字在公務檔,交通標誌等領域的使用。此後,韓國一些中小學又慢慢恢復了漢字教程。
《訓民正音》的表音字母系統知道20世紀才大量使用,韓國也是在二戰以後,民族主義的思想高潮下,才完全廢除的漢字使用。然而廢除漢字後,弊端也隨之出現。有用得諺文得心應手的年輕人,可也有鍾情漢字的老一代人,甚至有韓國書法家說諺文的字毫無美感可言。一些年輕人想去瞭解自己國家的歷史,竟然發現大量的記載,古跡名稱,文獻,法律條文幾乎都是用漢字寫的,導致他們根本就看不懂。更有意思的是,因為韓語是字母文字,很多人的名字同音,用韓語根本區分不出來,所以韓國人的身份證後還用漢字寫一遍名字。
上個世界韓國的領導人朴正煕(朴槿惠之父)廢除漢字,傾向諺文的運動是取得了成功,可私下裡韓國人的婚嫁喪葬上,人們還是用漢字書寫名字,據一位老人說:“不是他們多麼鍾情漢字,而是有許多讀音相同的人,寫漢字是為了更容易區分開來”。
由於種種不便。韓國民眾呼籲恢復漢字的使用,2005年韓國又頒佈規定,恢復漢字在公務檔,交通標誌等領域的使用。此後,韓國一些中小學又慢慢恢復了漢字教程。