您的位置:首頁>正文

“隨便問問”不是“just asking”,別再說錯了

隨口一問, 我們一般會想說"Just asking." 但老外卻不會這麼說。 一個簡單的日常句子就可以看出你的英語是否地道。 今天我們學習歪果仁常說的“隨便問問”, 快get起來吧!

1. just checking

比喻咱們說了一些無關痛癢的小事, 別人也沒聽清楚, 當他問你剛才說了些什麼事, 興許你不想再複述一遍。 反正是無關痛癢的事件, 這時你就可能說 Just checking。

-Honey, where did you buy this skirt?

-In the market. Any problem?

-Nothing. I am just checking.

--親愛的, 你的裙子在哪裡買的?

--在商場啊, 有什麼問題嗎?

--沒什麼, 我只是隨口問問。

2. just wondering/curious

只是有點好奇;僅僅想知道, 問一下

I was just wondering/curious.

我只不過是好奇而已。

3. by the way

順便說一下 非正式書寫可以直接簡寫“BTW”

By the way, it was really thoughtful of you to get me the ticket.

順便說一句, 你太細心了, 還為我弄到了這張票。

4. just kidding

只是開個玩笑啦, 不要太認真

Oh, I, I'm Sorry. I'm just kidding.

哦, 對, 對不起, 我只是開玩笑。

5. I don’t mean to cross the line.

直譯是“我不想越界”。 這句話的意思是,

我並不是想管閒事呀, 只是隨便問問。

I don’t mean to cross the line, is she your new girl friend ?

我就是隨便問問, 她是你的新女友嗎?

6. just in case

只是以防萬一

But just in case, I took steps.

不過為了以防萬一, 我做了一些措施。

小夥伴們~要記得多加練習哦!

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示