您的位置:首頁>科技>正文

智慧識別中文+拼音 360英文搜索打通語言障礙

隨著全球化進程的不斷推進, 中國用戶對海外資訊的需求不斷上漲, 但是, 語言壁壘的阻礙卻使很多人不得不在全球英文學術、科研資訊、新聞資訊前止步。 為消除線民與英文互聯網世界的障礙, 3月31日, 國內第二大搜尋引擎360搜索, 正式宣佈與微軟旗下搜尋引擎Bing達成技術合作, 上線360英文搜索(en.so.com)。 其擁有的拆分中文+拼音智慧識別優勢更是極大地提升了用戶英文搜索體驗, 滿足了國內4億用戶日益增強的獲取海外資訊的需要。

長期進行中文搜索, 很多人國人難免不習慣英文搜索, 但無奈許多海外資訊資源只能通過英文檢索獲取, 許多用戶不得不被迫適應。 360英文搜索的中文、拼音智慧識別技術, 可以智慧識別使用者中文、拼音關鍵字, 向使用者進行智慧推薦, 用戶可以直接輸入對應漢字的拼音, 獲得想要的英文資訊。 這使得英文搜索更符合中國互聯網用戶使用習慣的特色,

讓搜索海外資訊更加便捷, 智慧。

例如, 通過360英文搜索艾瑪沃特森的相關英文資訊, 360英文可以搜索通過中文、拼音智慧識別技術搜索英文“Emma Watson”,為用戶直接提供Emma Watson的第一手英文諮詢。

生活中很多時候我們需要使用第一手英文資料,

但是英文詞彙量的缺乏始終是阻礙大家英語學習的一道坎。 在使用搜尋引擎時, 不能準確理解翻譯英文搜索關鍵字, 也會導致線民找不到理想的英文頁面。 360英文搜索打通中文、拼音和英文的輸入壁壘, 其中文、拼音智慧識別功能, 支援智慧翻譯, 用戶可以在搜索欄輸入漢字或者拼音等關鍵字, 系統會先通過翻譯引擎將使用者輸入的關鍵字自動譯成英文, 然後檢索出相應的英文詞條, 展示出原汁原味的英文網頁, 為用戶提供第一手的海外資訊, 解決用戶困擾。

例如, 用戶想要搜索“實事求是”、”狐假虎威“等英文資訊, 但是不知道這些關鍵字的英文釋義拼寫。 這時, 360英文搜索可以根據“實事求是”、”狐假虎威“等關鍵字含義智慧翻譯為英語展開英文搜索,

最終將優質的英文內容、智慧翻譯和海量圖片以聚合形式展現出來, 大大提高英文搜索的效率, 提升用戶英文搜索體驗。

360英文搜索負責人介紹:360英文搜索與微軟Bing達成技術合作, 接入了億萬級英文資料, 資訊涵蓋:娛樂、體育、人文、醫療、科技等眾多垂直細分領域, 將大量英文資訊呈現在用戶眼前。 之所以能夠實現拼音和中文的智慧識別, 依靠的是360搜索與Bing的智慧糾錯功能, 它可以對使用者輸入的關鍵字進行甄別糾錯, 給出引導提示和正確搜索結果。

自正式上線以來, 360搜索一直堅持自身品牌戰略, 並在不斷摸索用戶需求的基礎上探索產品體驗的提升和產品功能的完善。 近些年,

資訊全球化進程日益加快, 獲取更多海外最新資訊成為很多人的剛需。 正是瞧准了這一契機, 360搜索才與微軟Bing強強聯手, 讓雙方深耕互聯網搜索多年積累的技術得以充分融合。

作為360公司全球化戰略的重要舉措, 360英文搜索的推出豐富了360搜索整體內容矩陣, 可以説明國內線民更快捷、更方便地獲取專業和權威的英文資訊, 線民的視野和眼界也必將隨之拓寬。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示