我們說英文的時候,
由於中式思維的影響,
很容易按照中文思路說出一些自認為正確的英文
今天來看, 日常基礎資料表達,
1跑兩圈
I run two circles.×
錯誤原因:用circles 是典型的中式英文, Lap的本意是大腿, 跑兩圈可以說run two laps, 另外筆記型電腦, 可以放腿上辦公的電腦就是laptop.
I run two laps. √
I run two laps every day.
我每天都跑兩圈
2人山人海
People Mountain People Sea. ×
錯誤原因:典型的中式英文
A crowd of people.√
They noticed a crowd of people shouting and cheering.
他們看到一大群人在喊叫歡呼
3睡過頭
Sleepover ×
錯誤原因:Sleepover是"過夜""留宿"的意思
Mom, can I sleepover at Amy's house?
媽, 我可以到Amy家過夜嗎?
Oversleep√
Did you oversleep again?
是不是又睡過頭了?
4工作忙
My work is so busy. ×
錯誤原因:work不是人, work本身不能很忙, 是人很忙
I've been so busy at work. √
I hope that I can finally find some free time too.
I've been so busy at work recently.
我希望我也能找到閒置時間, 我最近一直在忙工作
5她很擅長社交
She's social. ×
錯誤原因:social是社會的, 表示社交能力要用sociable
She's sociable.√
After having encounters in WSE.
She has become more confident and sociable.
It has brought her lots of new friends.
通過在華爾街英語上外教課, 她變得更加自信和善於社交, 因為學英文, 讓她結識了更多新朋友
現在可以免費來學哦!
更多精彩, 微信公眾號搜索“華爾街英語”