您的位置:首頁>正文

Blue in the face到底是“很生氣”還是“很努力”呢?

釋義

Do something till you are blue in the face.

徒勞做某事, 最終沒有結果

舉例

❖You can walk around till you are blue in the face, but you won't find a shop selling shoes as cheap as these!

你可以到處走走看看, 但最後你絕對找不到一家店, 賣鞋的價格和我們一樣實惠。

❖Mom told Alex to do his homework until she is blue in the face, but Alex didn't do it.

媽媽磨破嘴皮叫Alex去做作業, 但最後Alex還是沒有做。

once in a blue moon

很少, 幾乎不

❖A: "Do you ever eat pork?”

A: 你吃過豬肉沒?

❖B: “Once in a blue moon; I prefer beef.”

B: 很少, 幾乎不吃。 我更喜歡牛肉。

out of the blue=suddenly

突然地

❖He divorced out of the blue.

她突然就離婚了。

廣州雅思英語學校, 匠心語言培訓18年, 2017秋季班、新概念英語、劍橋英語、雅思、託福乾貨, 留學規劃等, 關注:烤鴨學堂, 可免費領取“真人外教口語課程”以及“英語學習資料"哦。

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示