您的位置:首頁>正文

文言文鑒賞閱讀《齊宣王見顏斶》

一、原文:

齊宣王見顏斶, 曰:“斶前!”斶亦曰:“王前!”宣王不悅。 左右曰:“王, 人君也。 斶, 人臣也。 王曰‘斶前’, 亦曰‘王前’, 可乎?”斶對曰:“夫斶前為慕勢,

王前為趨士。 與使斶為慕勢, 不如使王為趨士。 ”王忿然作色曰:“王者貴乎?士貴乎?”對曰:“士貴耳, 王者不貴。 ”王曰:“有說乎?”斶曰:“有。 昔者秦攻齊, 令曰:‘有敢去柳下季壟五十步而樵采者, 死不赦。 ’令曰:‘有能得齊王頭者, 封萬戶侯, 賜金千鎰。 ’由是觀之, 生王之頭, 曾不若死士之壟也。 ”宣王默然不悅。 (節選自《戰國策齊宣王見顏斶》)

二、翻譯:

齊宣王召見齊人顏斶, 說:“顏斶, 上前來!”顏斶也說:“大王, 上前來!”宣王很不高興。 左右近臣說:“大王是人君, 你是人臣;大王說, ‘顏斶, 上前來!‘你也說, ‘大王, 上前來!’可以嗎?”顏斶回答說:“我上前是趨炎附勢, 大王上前是禮賢下士;與其讓我趨炎附勢, 不如讓大王禮賢天下士。 ”宣王怒容滿面, 說:“是王尊貴, 還是士尊貴?”顏斶回答說?:“士尊貴,

王並不尊貴。 ”宣王說:“可有什麼道理嗎?”顏斶說:“有, 從前秦國進攻齊國, 秦王下令說:“有人敢在柳下季墓地五十步內砍柴的, 判以死罪, 不予赦免。 ’又下令說:‘有人能砍下齊王的頭的, 封邑萬戶, 賜金二萬兩。 由此看來, 活王的頭, 還不如死士的墓。 ”宣王聽了, 一聲不吭, 很不高興。

三、點評:君, 舟也;人, 水也。 水能載舟, 亦能覆舟。

登錄語文學科網, 學習語文更容易

(m.zxxk.com轉載並發佈)

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示