您的位置:首頁>正文

17個別再有英文錯字了,錯字真的會死人的慘痛案例!

1. 作者:「是『第一手』還是『第一個手』?」編輯:「都可以。 」

*firsthand job experience = 第一手工作經驗。 first hand job experience = 第一個「手交」經驗。

2. Peanut Butter Snickers (花生醬Snickers巧克力) 打成「Penis」Butter Snickers (小弟弟醬巧克力)。

3. 恭喜我們的Home Run Hitter (全壘打王) → 恭喜我們的Home Run Hitler (全壘打希特勒)。

5.「信任耶穌是美好的」(Trust in Jesus) →「抽插耶穌是美好的」

6.「失聰(Being deaf) 並沒有讓貝多芬停滯不前」→「死亡(Being dead) 並沒有讓貝多芬停滯不前」

7.「豬肉(pork) 豆罐頭」→「A.片(p*rn) 豆罐頭」

8.「X你媽的」→「幹你X的」網友:「感謝BBC的美意, 我付第四台費不是為了看『媽』之類的髒字的」

9.「得來速馬鈴薯泥特惠」(Drive Thru Loaded Bowl) →「得來速大腹便便」(Drive Thru Loaded Bowel)

10. 標題:「花花公子雜誌創辦人休海夫納享年XX 切勿刊登」

內文:「享年XX」、「根據某某某表示,海夫納何時(WHEN) 死於哪裡(WHERE),死因為什麼(WHAT)」

11.「序」(preface)→「尿尿臉」(peeface)

12.「百事可樂:為你的血拼添加一點氣泡(fizz)」→「百事可樂:位你的血拼添加一點精液(jizz)」

13. 用錯標點符號:「投資2兆老總談他最大的恐懼、千禧世代及比特幣」→「投資2兆老總談他最大的恐懼:千禧世代及比特幣」

14.「你確定要退出(exit) 嗎?」→「你確定要存在(exist) 嗎?」

小編也開始懷疑人生了…

15.「北韓對川普發出『怒火轟炸』(fire and fury) 警告」→「北韓對川普發出『毛茸茸轟炸』(fire and furry) 警告

16.「造成球員腰椎間盤突出」→「造成球員小弟弟凸出」

17.「享用剛從烤箱出爐的美味餅乾」→「享用剛從歐文出爐的美味餅乾」

內文:「享年XX」、「根據某某某表示,海夫納何時(WHEN) 死於哪裡(WHERE),死因為什麼(WHAT)」

11.「序」(preface)→「尿尿臉」(peeface)

12.「百事可樂:為你的血拼添加一點氣泡(fizz)」→「百事可樂:位你的血拼添加一點精液(jizz)」

13. 用錯標點符號:「投資2兆老總談他最大的恐懼、千禧世代及比特幣」→「投資2兆老總談他最大的恐懼:千禧世代及比特幣」

14.「你確定要退出(exit) 嗎?」→「你確定要存在(exist) 嗎?」

小編也開始懷疑人生了…

15.「北韓對川普發出『怒火轟炸』(fire and fury) 警告」→「北韓對川普發出『毛茸茸轟炸』(fire and furry) 警告

16.「造成球員腰椎間盤突出」→「造成球員小弟弟凸出」

17.「享用剛從烤箱出爐的美味餅乾」→「享用剛從歐文出爐的美味餅乾」

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示