網上很火的梗:”神經病啊, 我不要面子的啊!”
每個人都有自尊心和羞恥心甚至是虛榮心。 中國人的面子工程一直受詬病。 今天,
#1.Saved face: 挽回面子
Saved face英語中有一個更好的對應表達:
Redeemed yourself
Redeem: 挽回, 贖回
#2.Losing face: 丟臉
Losing face可能很多外國人會懂, 不過並不地道。
怎麼說:
So embarrassed: 很尷尬
How embarrassing: 讓人尷尬
Feel so embarrassed: 非常尷尬
Feel so dumb/silly: 很無語/很愚蠢
#3. Giving face: 給面子
Giving face是非常中式的概念, 英語中只能表達類似的意思:
Flatter: 奉承
Compliment: 讚美
Praise: 表揚
Show respect: 表示尊重
中國人喜歡說的“給我面子”, 英語表達就比較平淡了:
I insist: 我堅持要這樣
#4. Gain face: 有面子
Gain face也是很中國的概念, 一般還是用respect來表達:
Gain respect: 被尊重
廣州雅思英語學校, 匠心語言培訓18年, 2017寒假班、新概念英語、劍橋英語、雅思、託福乾貨, 留學規劃等, 關注:烤鴨學堂, 可免費領取“真人外教口語課程”以及“英語學習資料"哦。