很多人在說英語的時候多半“憑感覺”,
覺得意思到了, 犯些小錯誤也無妨。
但正是這些小細節,
讓你的英語聽起來非常不地道。
有時, 即便語法正確了,
但由於不符合英語語言習慣,
也會顯得很彆扭。
下面是一些常犯的口語錯誤,
不知道你中了幾搶呢?
(1)My English is poor.
作為一個英語老師每天都能聽見這句話, 然而這句話還是錯的。 poor從來就不能用來形容一個人的英語很差。
正確說法:My English sucks. 但我還是建議大家根本就不用強調自己英語不好。
(2)怎麼回答Nice to meet you.
Me too.×
Nice to meet you too/You too.√
竟然可以用you too? 把Nice to meet you too最後兩個單詞大聲念三遍。
(3)週末過的怎麼樣?How about your weekend?
正確說法:How was your weekend?
第一個句子只在一種情況下成立, 就是對方先問了你週末過的怎麼樣。 如果不是, 聽起來就像Are you free tomorrow? Not really. How about this weekend?=Are you free this weekend?
(4)How are you? Fine, thank you.
正確回答:(pretty) good/not bad/never been better/couldn't be better
(5)What's mean?
正確說法:what do you mean (by...)/what does (...) mean?
中學的時候老師還教過what's the meaning of ...? 句子沒有錯, 但英語母語人士很少用。
(6)怎麼回答sorry?
It doesn't matter. 是不對的!
正確回答:It's okay/No worries/Don't worry about it...
(7)我是個新人, 新來的。 I'm a freshman.
正確說法:I'm new here/I'm a newbie here.
freshman 指高一或者大一學生
thanks的縮寫絕對不是tks, thks!
正確寫法:thx
(8)你英語很好!
Your English is very well.×
Your English is very good.√
well做形容詞表示身體健康, 不錯。
(9)我能和你交個朋友嗎?Can I make friends with you?
正確說法:Can I be friends with you?/Can I be your friend? I'd like to be your friend. Let's be friends.
關鍵字be, 表示想和正與你聊天的人交朋友, 只能用be.
(10)我很期待!
I'm expecting.×
正確說法:I'm looking forward to it.√
I'm expecting 如果後面不接東西, 那麼會被默認省略a baby, 意思其實是I'm pregnant.
(11)吃了中飯麼?Do you have lunch?
我經常故意反問對方who doesn't? 人類都要吃飯的……
正確說法: Did you have lunch yet / Have you had lunch yet? 在口語裡yet可以和一般過去式並存, 書面不可以。
(12)問時間 What's the time now?
正確說法:What time is it? now是多餘的, is已經暗示了問的就是現在, 單純地問別人幾點了不是現在幾點難道還是昨天幾點麼。
(13)好困啊眼睛都睜不開了 I'm so sleepy. I can't open my eyes...
正確說法:I'm so sleepy. I can't keep my eyes open.
(14)我在想你!
I'm missing you.×
I miss you at this moment.√
表示正在想某人不能用現在進行時。 I'm missing you=我就要失去你。 如果把我想爸媽及兄弟姐妹說成 I'm missing my dad,my mom, my...這是全家都要離你而去的節奏啊!
(15)(對話末尾)和你聊天非常開心!Nice to talk to you.
正確說法:Nice talking to you.
整句是It was/It's been nice talking to you.