您的位置:首頁>遊戲>正文

這款獲得金搖杆最佳遊戲獎的遊戲,終於確定中文發售日期

文丨遊戲陀螺 Hadoken

終於來了!

漢化版日期公佈

2017年12月6日, 任天堂香港官網宣佈《塞爾達傳說:曠野之息》中文版將于明年2月1日發售, 玩家可以用繁體中文或簡體中文享受至今為至從未經歷過的冒險, 已持有本軟體的玩家預定能通過更新資料來追加遊戲語言。

此外, 官方也公佈了早期購入特典, 包括繁體中文的冒險指南和地圖。

對於國內的任豚來說, 這無疑是一個天大的好消息,

而對於任天堂來說, 這絕對不是腦袋一時發熱做出的決定, 而是一場有預謀, 有準備的策略。 其實早在《超級馬里奧 奧德賽》中文版出來之前的10月19日, 任天堂就已經在其新掌機Switch裡, 更新了4.0.0系統, 而這個新系統裡面, 包含了一個連官方都沒有公開宣佈的小更新:在系統中增加了中文系統的選項。

雖然, 點開進去後, 系統還是以英文顯示, 但是很明顯能夠看出, 此次的“中文模組”任天堂是為了即將到來的中文遊戲熱潮而做的準備, 但因為還沒有打入中文詞包的關係, 所以官方也還沒有正式公佈吧。

而隨著中國玩家的正版意識越來越強烈, 近年來, 國際上的各大廠商也越來越對中國市場重視起來, 不管是在steam也好, 還是ios也罷, 中國玩家的付費率也是在持續飆升, 而影響力方面, 中國玩家更是有自己的一套“評判”的方法, 在Steam上, 只要受歡迎的遊戲沒有漢化版, 中國玩家都會非常默契得給這款遊戲打上“差評”的評價, 很多遊戲的評價就是這樣從“多半好評”變成了“褒貶不一”的。

中國玩家在Steam的數量

當然, 任天堂即使不屑於得到中國玩家的好評, 這家遊戲公司也已經在近幾年來向世界證明了自己還是遊戲製作行業裡的佼佼者, 這一點, 從他們的硬體產品銷量和手遊下載量就能夠看得出來了。

最近幾個月, 任天堂與中國市場的聯繫愈發緊密,

《華爾街日報》認為, 任天堂正在尋求更多的機會進軍中國市場。 在《Arena of Valor》宣佈登陸 Switch 之後, 任天堂的股價來到了近五年來的歷史高點。

雖然前兩年在硬體上被索尼和微軟壓著打, 但任天堂還是有自己定位

現階段,已經公開支持中文的 Nintendo Switch 遊戲,已經超過了 60 款,其中不乏《異度神劍 2》、《上古卷軸 5》這類文字量較多的 RPG 巨作,不難看出,這家老牌廠商,正在重新拾回對中國市場的信心。

而任天堂在中國市場這十幾年來磕磕碰碰地一路走來,似乎也正隨著這幾個月大作不斷漢化的消息,迎來了短暫的喘息與勝利,但是接下來對於中國這個複雜且特殊性較強的市場,相信任天堂還是會抱以謹慎和一步一個腳印的態度。

———————————

更多新鮮有趣的遊戲資訊,歡迎關注遊戲陀螺的頭條號,或者在微信關注遊戲陀螺(shouyoushouce)~

現階段,已經公開支持中文的 Nintendo Switch 遊戲,已經超過了 60 款,其中不乏《異度神劍 2》、《上古卷軸 5》這類文字量較多的 RPG 巨作,不難看出,這家老牌廠商,正在重新拾回對中國市場的信心。

而任天堂在中國市場這十幾年來磕磕碰碰地一路走來,似乎也正隨著這幾個月大作不斷漢化的消息,迎來了短暫的喘息與勝利,但是接下來對於中國這個複雜且特殊性較強的市場,相信任天堂還是會抱以謹慎和一步一個腳印的態度。

———————————

更多新鮮有趣的遊戲資訊,歡迎關注遊戲陀螺的頭條號,或者在微信關注遊戲陀螺(shouyoushouce)~

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示