其實看一個人英文究竟好不好, 不是看他有多麼豐富的詞彙量, 不是看他知道多少生僻的單詞, 而是看他能不能將簡單的單詞靈活運用。 下列這些單詞, 看看你知道多少
fishy 可疑的
That sounds fishy.
聽起來很可疑
PS: 形容味道時是指“魚腥味”, 你可以說 It smells fishy. 但是如果形容一件事很fishy, 則是“可疑的”的意思
roll 離開
Are you ready to roll?
你準備好離開了嗎?
PS: 可不是讓人“滾”, 而是挪動身體, 起身離開
nuts 瘋了的
Are you nuts?
你瘋了嗎?
PS: Nuts是“堅果”的意思, 作為形容詞則是“發瘋的, 狂熱的”
buzz 打電話
Buzz me when you get home
到家給我打個電話
PS: buzz有嗡嗡叫的意思, 以此來形容手機震動的聲音
breadwinner 養家糊口的人
She had to be the breadwinner when her husband died.
在她丈夫去世後, 她不得不成為賺錢養家的那個人
PS: 為家裡“贏得麵包的人”, 不就是養家糊口的人嗎?