冬天真的是一個讓小編又愛又恨的季節, 愛它下雪美美噠~恨它太冷, 風太刺骨...怎麼說呢?就拿今天舉個例子:
一大早醒來整個人還懵著呢
然後出門就感受到了來自大自然滿滿的惡意
冬天的大風簡直就是個後媽
你問我為什麼?
那大風就像大嘴巴子直往臉上呼(生無可戀ing...)
這還不要緊, 最重要的是
小編起大早花半個小時整理的髮型
就那麼輕輕鬆松的被吹~亂~了!!
士可忍孰不可忍!
今天我們就來學一下用不同的方式表達“冷”:
我經常聽到有人說“I’m freezing to death!”(“今天冷死了!”), 但是需要注意的是:英語裡不可以說“the weather is freezing to death”, freezing只是用來表示你自己的感受。
例句:
How is Alaska? See any bears?
I haven’t gone outside to look, I’m freezing to death!!!
阿拉斯加天氣怎麼樣?看到熊了嗎?
我沒出去, 凍死了!
接下來就和小編一起看一下“冷”的其他表達方式~
1. It's freezing/chilly out there!
外面冷死了!
2. It's a bit nippy today, but I will still run my usual distance.
雖然今天有點冷, 但我仍然會堅持和往常跑一樣遠。
3. There is a real nip in the air today.
今天寒氣襲人。
4. It's brass monkey weather today. You'd better wrap up warm!
今天真是冷得要命, 你最好穿暖和點。
5. Tomorrow is supposed to be mind-numbingly cold. I need to get out my heavy winter jacket.
明天應該非常冷, 我需要拿出我的厚棉襖了。
6. The wind really chills me to the bone. / The wind is bone-chilling.
這寒風真是刺骨。
7. I'm frozen/stiff.
我簡直凍僵了。
8. I am freezing my toes off.
我腳趾都快凍掉了。
9. The wind just cuts right through you.
風簡直是直接穿過身體。
10. I can't stop shivering from the cold.
我冷得不停打哆嗦。