您的位置:首頁>科技>正文

最怕廣東人說普通話?火星峰會搜狗機器同傳實力征服廣普!

成為科技峰會標配的搜狗機器同傳, 這次又在火星峰會上大展身手了。

12月10日, 被福布斯評為“必須參加的活動”, 也是華南最大國際性科技峰會——火星峰會在深圳舉辦。 活動現場, 包括世界500強在內的50多位全球科技行業頂尖企業家及學界專家, 100多家科技創新企業與3000多名傳統行業、科技行業精英共同感受了搜狗機器同傳背後人工智慧技術為我們帶來的便利。

在峰會上午的主論壇和下午的市場行銷論壇現場, 隨著演講嘉賓演講的進行, 現場大螢幕上同步呈現對應的中英字幕。 對於峰會重點談論的科技的現在與未來、人工智慧、金融科技、共用經濟、市場行銷等多個風口話題, 以及相關領域的專業詞彙, 甚至對於帶有廣東口音的普通話, 搜狗同傳都能準確轉化並呈現。 現場有觀眾表示“沒想到搜狗機器同傳對廣普的翻譯能力已如此厲害!看了同傳字幕才知道嘉賓在說啥。

”這也讓現場一些第一次見到機器同傳技術的海外參與者發出了驚歎。 “沒想到還能見識這樣一項技術, 對理解演講內容很有説明, 非常實用。 ” 更有外籍來賓看著英文字幕不住點頭, 連連表示“根據字幕就能理解臺上演講的內容”。

據瞭解, 搜狗機器同傳基於大資料和深度學習, 涵蓋了搜狗自主研發的語音辨識、機器翻譯兩項重要技術。 而搜狗領先的機器翻譯技術也在2017年9月的國際學術賽事WMT (Workshop on Machine Translation) 中, 榮獲2017年度中英/英中翻譯的雙向冠軍。

繼去年11月首次登陸世界互聯網大會, 並接連支持機器之心GMIS大會、雷鋒網CCF-GAIR、香港RISE 大會等多個頂尖科技峰會後, 搜狗機器同傳已為十數個大會提供此項服務。 日前剛落幕的第四屆世界互聯網大會上, 最新升級的“基於語音合成的機器同傳”, 不僅實現語音到文字的中英即時同步翻譯,

還可以根據說話人的聲音進行資料訓練, 輸出與說話人原語音音色相同的譯文語音, 達到真正“音意同步”的同傳效果。

同時, 搜狗的機器翻譯技術也已應用於搜狗搜索和輸入法等產品中, 讓普通使用者也能使用。 在搜狗英文搜索中, 搜狗搜索支持對英文結果網頁進行全文中文翻譯, 幫助不擅長英文的國人更方便地閱讀、瞭解全球資訊, 拓寬全球視野。 而搜狗手機輸入法的即時翻譯功能, 讓你輸入時, 只需點擊左下角的“翻譯”按鈕, 便可方便快捷地實現中英文的轉換。 同時搜狗輸入法還支援語音和文字輸入的自動翻譯, 方便跟外國友人溝通。

對此, 搜狗CEO王小川也曾表示, “人類命運共同體是讓全人類之間有更多的交流和協作。 今天我們大多數人還是在閱讀中文的內容,但是如醫療、科研等領域的權威資訊,目前都要在英文資料庫裡搜索,閱讀這些資訊對我們中一部分人來說會很困難,借助機器翻譯,我們能用中文和世界進行溝通,獲得全世界的資訊。”

今天我們大多數人還是在閱讀中文的內容,但是如醫療、科研等領域的權威資訊,目前都要在英文資料庫裡搜索,閱讀這些資訊對我們中一部分人來說會很困難,借助機器翻譯,我們能用中文和世界進行溝通,獲得全世界的資訊。”

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示