您的位置:首頁>正文

中博考研:大學英語單詞每日一記—52

英語單詞學習今天繼續。

9

assemble [ə’sɛmbəl]

vt.&vi. 集合, 組裝

單詞助記:

assemble=a一個+sample樣品=櫥窗裡的樣品往往都是組裝起來的=組裝

說文解字:

assemble的詞根是semble, 它源于古拉丁語summar, 表示“在一起的總數”。 雖然summar看上去很陌生, 但是由其衍生出來的中學詞彙“summary(概要)”和“summarize(總結)”我們都很熟悉了。 因此, assemble的語義結構為:as(加強語氣)+semble(放在一起)=集合(在一起), 組裝(在一起)。

例句:

The workers who assemble cars work very skilfully.

組裝汽車的工人們幹得很熟練。

詞義引申:

assemble的本義是“組裝”, 在某些語境中可以引申為“集合”;另外, 在特定語境中, assemble還可以表示“汽車製造”。

例句1:

The sirens are calling the men to assemble.

警報聲在召令士兵集合。

例句2:

Japan was,and remains,the global leader in automotive-assembly productivity.

日本過去曾是, 現在仍然在汽車製造生產率上保持全球領導地位。

詞形拓展:

resemble

vt.與...相像, 類似

10

literate [‘lıtərıt]

adj.識字的, 有文化的

單詞助記:

literate=little數量少的+rate比率=有文化的人總是少數=有文化的

說文解字:

literate的詞根是“liter”, 這是一個古拉丁語, 意思是“閱讀”;所以literate最初的意思是“會閱讀的”, 後來逐漸演變為“識字的”;我們熟悉的literature(文學)也是源於這個詞根。

例句:

Only a few of the nation's peasants are literate.

這個國家的農民中只有少數人能識字。

詞義引申:

literate的本義是“有文化的”, 但在某些語境中可以引申為“受過教育的”。

例句:

Literate women are more receptive to community health workers’ messages.

受過教育的女性更容易接受社區衛生工作者傳遞的資訊。

詞形拓展:

literature

n.文學

illiterate

adj.目不識丁的, 文育的

11

sufficient [sə’fıʃənt]

adj.足夠的;充足的;充分的

單詞助記:

sufficient=stuff東西+efficient有效=物品(數量)足以達到效果=足夠的

說文解字:

sufficient的詞根是fie, 這是個古拉丁語, 表示“創造不存在的事物”,

其實就相當於現代英語中的fake(人造的, 假的);我們熟悉的fiction(虛構的)就是從fic這個詞根得來的;sufficient的首碼是“suf”, 它其實就是“sur”的變體。 之前說過, “sur”是一個常見的首碼, 表示“在...之上”, 所以sufficient的語義構成就是:suf在上面+fic造物+ient形容詞尾碼=造出來的東西在一定數量之上, 即“足夠的, 充足的“意思。

例句:

There was not sufficient evidence to secure a conviction.

沒有足夠的證據來定罪。

詞義引申:

sufficient的本義是“足夠的”, 在有些語境中可以引申為“充分的”。

例句:

I've been dragged back from Australia for no sufficient reason.

沒有充分的理由, 我就從澳大利亞被硬叫了回來。

詞形拓展:

sufficiency

n.充足, 充裕

efficient

adj.有效率的

12

trap [træp]

vt.陷阱, 圈套

單詞助記:

trap=to去+rap饒舌=跟別人進行饒舌比賽=讓別人掉入自己的語言陷阱和套路

說文解字:

trap是一個古老的英語單詞, 它來源於古日爾曼語的“trappe”, 其實就相當於當代英文中的“step”(階梯)。

階梯為什麼是“陷阱”呢?可能在中世紀的歐洲, 很多城堡的階梯都是螺旋上升的, 從上空往下看, 就像一個“圈套”吧!

例句:

He failed to keep a rendezvous after sensing a police trap.

他察覺到警方設了圈套以後就沒有如約會面。

詞義引申:

trap的本義是“陷阱”, 但在某些語境中可以引申為動詞, 表示“困住”。

例句:

I've shown you ways to confuse and trap your opponent.

我現在教你如何迷惑和困住敵人。

本文來源於中博考研, 如侵必刪。

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示