您的位置:首頁>正文

中英譯員:雲譯客四大功能 翻譯倍增效率

我是一名中英譯員, 憶起初次接觸雲譯客的場景, 內心仍充滿感激。 2016年8月, 剛走出大學象牙塔的我, 應聘到了蘇州一家超聲設備公司, 做一名文秘偶爾給老闆做些簡單的陪同翻譯。 沒想到初入職的我便接到了公司分配的一項大任務:在規定時間內, 獨立完成廠裡設備的英文說明書。 公司只有我一個會外語的小職員, 一時心亂如麻, 想完成領導任務, 得到信任, 可又沒有相關設備學習經驗。 時間緊迫, 無奈發了條朋友圈廣求援助。 沒想到得到了一位曾一起兼職過的朋友回復。 他推薦我使用火雲譯客(那時還未更名,

現已更名為雲譯客)。 想想大學期間使用的翻譯軟體諸如雅信, Trados和Dejavu(都是盜版), 雪人(免費版)等各種不順手, 所以便抱著試試的態度用了下。 沒想到的是, 和雲譯客的結緣不僅讓我如期完成了任務, 也帶給了我一些“不一樣的感覺”。

1、雲術語庫 海量資源互換與共用

雲譯客有強大的雲術語庫功能, 包括政治、經濟、法律、機械、生物、食品、紡織、數學、化工、汽車、包裝、環境、醫學、文學、IT、教育、農業、運輸、哲學、保險、電氣、管道、石油……等多達56個領域的術語。 不僅如此, 我還可以創建自己的庫, 並將自己的庫自己收藏的庫共用給小夥伴, 降低同術語不同人翻譯的失誤率。

2、iCAT 操作簡單快捷

雲譯客的個人翻譯&iCAT功能特別棒。 我可以直接打開保存在桌面的文檔, 可以直接在文檔操作, 選中哪裡, 翻譯哪裡。 It's amazing!這完全像在office, wps等軟體裡嵌入了一個強大的翻譯功能。 此外iCAT裡面還有像添加術語, 撤銷譯文, 隱藏原文, 清除原文, 預處理等小功能, 真可謂只有你想不到, 沒有它做不到的功能。 最重要的是, 翻譯後匯出來的譯文格式也會相當順眼, 不同格式的匯出很貼心。

3、協作譯客組 工作效率翻倍

一年後, 辦公室多了兩位筆譯新同事, 我自然成了他們的上司。 公司不斷更新的設備, 和外國公司簽訂合同……等等原因, 我們這個小部門逐漸變得重要了起來。 這期間我在雲譯客創建了一個小組來完成公司任務, 有什麼任務, 直接分配給這兩位新同事, 這樣即使他們在家加班, 我也可以輕鬆掌握翻譯進度。 偶爾任務時間緊還可以給他們設定交稿日期, 催一下。 翻譯完成之後, 再指定他倆互相審校。 整個過程對於我來說,

實現了監督質檢的要求。 對他們來說, 清晰明瞭的分配, 讓工作效率變得更高。

4、術語語料自動保存 翻譯資產快速沉澱

雲譯客可自動記憶我的翻譯結果, 同時通過獨創的搜尋引擎, 瞬間查找到對應的記憶庫。 對要翻譯的句子進行快速分析對比, 特別是在翻譯的時候會對匹配到的術語語料進行高亮提示。這樣保證了相同的句子或片段永遠不需要翻譯第二遍,這點對翻譯來說是具有極大實用價值的。

總的來說,雲譯客自動記憶、智慧分析和人機交互等功能,充分地利用了大資料和人工智慧,實現電腦與人優勢互補,徹底改變了傳統的翻譯工作方式,讓電腦輔助我快速完成工作,成倍地提高了我的工作效率。

特別是在翻譯的時候會對匹配到的術語語料進行高亮提示。這樣保證了相同的句子或片段永遠不需要翻譯第二遍,這點對翻譯來說是具有極大實用價值的。

總的來說,雲譯客自動記憶、智慧分析和人機交互等功能,充分地利用了大資料和人工智慧,實現電腦與人優勢互補,徹底改變了傳統的翻譯工作方式,讓電腦輔助我快速完成工作,成倍地提高了我的工作效率。

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示