人在江湖飄, 凡事不可能親力親為, 不免要拜託別人做某事。 你知道“拜託你”用俄語怎麼說嗎?
1、Пожалуйста 請求(語氣較弱)
Пожалуйста, не говорите моей маме об этом. 拜託你, 不要把這件事告訴我媽媽。
2、Давай 有“鼓勵, 請求”的意味
Так что давай, расскажи мне правду. 拜託請告訴我實情。
3、Просить 請, 請求
Я прошу тебя, остановись! 我求求你, 停下來!
Прошу любить и жаловать. 請多關照。
4、Умолять 懇求
Дети умоляли разрешить им пойти с нами. 孩子們懇求允許他們和我們一起去。
5、Разрешить 准許, 批准
Разрешите пройти! 請讓我過去!; 借光!
6、Будьте добры 勞駕(表示客氣的請求)
Будьте добры,передайте ему эту записку. 勞駕, 請將這便函轉交給他。
7、Ради всего святого\Ради Бога 看在上帝的份上
Ради всего святого\ Ради Бога,перестань кричать на меня. 看在上帝的份上, 別再吼我了。
8、У меня просьба к вам. 我有事麻煩您。
9、Если вам не трудно,помогите мне. 如果您不為難, 請幫我個忙。
10、Можно ли войти? 可以進來嗎?