外國人的飲食中非常熱愛乳酪, cheese在口語中有著許多有趣的用法, 可不止乳酪哦:
He cut the cheese, so everyone left the room.
他放了一個屁, 所有人都離開了房間。
big cheese 大人物,19世紀時, 在西方cheese表示"一流水準或極好的事物", 因此, 在現在的口語中, 用cheese來表示"重量級的事物或人物"
He is the bigcheese in the outfit.
他是這個團體中的重要人物。
cheese it 住手;快溜Cheese it , or you'll have the ceiling down.
別吵了, 否則天花板都要被你們吵下來了。
Let's cheeseit, I can hear the police coming.
咱們快逃吧, 我聽到員警來的聲音了。
hard cheese 倒楣英式非正式用語:真夠倒楣
We think it's hard cheese on Tony.
我們認為托尼未免太倒楣了。
Be like chalk and cheese 截然不同形容兩個人迥然不同或完全不合拍
we'll never get on—we're like chalk and cheese.
我們完全是兩個不同類型的人, 我們沒法好好相處。
才能的火花, 常常在勤奮的磨石上迸發。 年終英語大禮包已經為你準備好了, 發送“英語大禮包”到私信領取吧!
你可能還想閱讀:
英語乾貨|Get好這些地道英語短句,
輕鬆提升口語!(上)
英語乾貨|英語面試不用怕,
這篇幫你搞定!
英語乾貨|最容易惹笑話的9句中式英語,