您的位置:首頁>正文

拜託!“你好慢啊!”可不是“You're so slow!”

拖延症(Procrastination)怎麼破?How to overcome it? 每個人可能多少都會有一些拖延症。 拖延症不僅影響著我們的生活, 還會極大地影響著我們的工作, 降低著我們的效率的同時也會造成恐慌。 如何用英語形容一個人“拖拉”呢?

He's such a slug.

他太磨蹭了。 “slug”本意指“動作緩慢的人”, 形容個人很磨蹭、很迂腐

Stop being so poky.

別老慢吞吞的了。

Stop being so poky. We're late.

別慢吞吞了, 我們遲到了。

Dilly- dally/Diddle-daddle

<口>磨磨蹭蹭;基本意思是nonsense.指沒有意義的言語或行為等;:“胡扯”後延伸為“磨蹭時間”

Don't dilly-dally, get to work.

別磨磨蹭蹭的, 快幹吧!

Don't diddle daddle. We have to go now!

不要再磨蹭了, 我們現在要出發了。

What's the hold up?

磨蹭啥?hold up除了有“舉起”的意思。 還有“耽擱、推遲”之意

What's the hold up? Hurry up!

磨蹭啥?趕緊的!

drag one's feet

很多人,

做一些事情的時候, 不管是因為不情願, 還是太懶呢, 做事慢吞吞的, 就像是有什麼東西“拽著他的腳一樣”, 很沒有效率

Come on, stop dragging your feet! We've got loads to do today.

快, 別再磨蹭了!我們今天有很多事要幹。

其實我們課本上學到的英文, 都太應試, 要想真正學好英文, 像一個native speaker一樣說英語, 就得學習地道實用的日常生活英語。 想第一時間獲取這些文章, 關注廣州雅思的:烤鴨學堂

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示