我們學英文, 最重要的就是交流,
經常是單詞都會, 連起來卻不懂對方想說什麼!
是因為我們受中式思維的影響, 直譯英文,
馬上來看這幾個表達,
1Buy a lemon
買個檸檬 ×
假貨, 買回來就壞了的東西 √
The car I bought last year be sure a lemon !
去年我買的汽車確實是個假貨
2In hot water
熱水中 ×
有麻煩, 陷於困境 √
You'll be in hot water when your girlfriend finds out!
一旦你女朋友發現這事, 你可有麻煩了!
3Not my cup of tea
不是我的茶 ×
我不喜歡……. √
The boy is cute, but he's not my cup of tea.
這個男孩子很可愛, 但不是我喜歡的類型
4Food for thought
思考吃什麼 ×
引人深思的事情 √
There is much food for thought in the film.
這部電影裡有很多值得思考的東西。
5Cool as a cucumber
冷酷的黃瓜 ×
鎮定自若 √
She was as cool as a cucumber before the interview.
她在面試之前很冷靜鎮定, 毫不緊張
6A smart cookie
聰明的餅乾 ×
聰明人 √
With the help of WSE,it shouldn't be too hard for a smart cookie like you to learn English well.
在華爾街英語幫助下, 學好英語對於你這樣聰明的人並不難
現在就來華爾街英語免費學!
更多精彩, 微信公眾號搜索“華爾街英語”